{"title":"РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ ГУМОРУ В ЖАРТАХ ПРО СЕКС (НА МАТЕРІАЛІ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ)","authors":"O. Lazebna","doi":"10.20535/2617-5339.2023.11.275421","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article is focused on the comprehensive study of the representation of humor in jokes about sex in the modern German language. The methodological basis of this scientific paper is an integrative anthropocentric approach to language. Their quantitative-qualitative distribution was carried out according to samples from works «1000 Witze zum Schlapplachen», «Kenn’ Se den schon? Die köstlichen Witze und Anekdötchen», «Rentner-Witze. Witze für den Ruhestand: Wie nennt man Menschen, die auch montags gute Laune haben? Rentner!» and https://witze.net/, https://www.wir-lieben-es-lustig.de/. These works served as a source of data for the analytical part of the study. 277 jokes about sex were interpreted and grouped into 8 conceptual classes, formed on the basis of combining humorous content according to a feature common to each class, which was established on the basis of contextual situations. According to the data of the analysis of the actual material, the fixation of the identified substantive conceptual classes shows the uneven distribution of their volumes. It was established that, according to the analyzed empirical material, jokes belonging to the conceptual class of polygamy and changing partners and sexual depravity prevail in the German language society, while the class of commercialization of sex is represented by a small number of jokes. It should be noted that the article analyzes only those jokes about sex, if the subject position in the specified humorous texts is replaced by a person. Jokes with spicy content with animals as subjects / objects of the comic, such as: “Trifft ein blinder Hase ein blindes Krokodil. Sie begrüßen sich und das Krokodil befühlt den Hasen: “Weiches Fell, lange Ohren, du musst ein Hase sein.“Der Hase: “Ja richtig“. Dann befühlt der Hase das Krokodil:“Hm ... kurze Beine, großes Maul, langer Schwanz, du musst ein Italiener sein” were not analyzed.","PeriodicalId":404912,"journal":{"name":"Advanced Linguistics","volume":"49 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Advanced Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20535/2617-5339.2023.11.275421","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
本文对现代德语中关于性的笑话中的幽默表现进行了综合研究。这篇科学论文的方法论基础是一种综合的以人类为中心的语言研究方法。它们的定量定性分布是根据《1000 Witze zum Schlapplachen》、《Kenn’Se den schon?》Die köstlichen Witze und Anekdötchen»,«Rentner-Witze。Witze f r den Ruhestand:“我是谁?我是谁?”Rentner !»和https://witze.net/, https://www.wir-lieben-es-lustig.de/。这些作品是本研究分析部分的数据来源。277个关于性的笑话被解释并分成8个概念类,这些概念类是根据每个类别的共同特征将幽默内容组合在一起形成的,这些特征是在上下文情境的基础上建立起来的。根据实际材料分析的数据,确定的实质性概念类的固定显示其体积分布不均匀。根据分析的经验材料确定,在德语社会中,属于一夫多妻制、换伴和性堕落概念类的笑话占主导地位,而性商业化类的笑话则以少数笑话为代表。值得注意的是,本文只分析了那些关于性的笑话,如果在指定的幽默文本的主题位置被一个人取代。以动物为主题/对象的辛辣内容的笑话,例如:“Trifft ein blinder has ein blindes Krokodil”。Sie begr ßen sich und das Krokodil befhlt den Hasen:“Weiches Fell, lange Ohren, du must ein Hase sein。”德·哈斯:“我很好。”Dann对klokodil说:“嗯……kurze Beine, großes Maul, langer Schwanz, du must ein Italiener sein "没有被分析。
РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ ГУМОРУ В ЖАРТАХ ПРО СЕКС (НА МАТЕРІАЛІ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ)
The article is focused on the comprehensive study of the representation of humor in jokes about sex in the modern German language. The methodological basis of this scientific paper is an integrative anthropocentric approach to language. Their quantitative-qualitative distribution was carried out according to samples from works «1000 Witze zum Schlapplachen», «Kenn’ Se den schon? Die köstlichen Witze und Anekdötchen», «Rentner-Witze. Witze für den Ruhestand: Wie nennt man Menschen, die auch montags gute Laune haben? Rentner!» and https://witze.net/, https://www.wir-lieben-es-lustig.de/. These works served as a source of data for the analytical part of the study. 277 jokes about sex were interpreted and grouped into 8 conceptual classes, formed on the basis of combining humorous content according to a feature common to each class, which was established on the basis of contextual situations. According to the data of the analysis of the actual material, the fixation of the identified substantive conceptual classes shows the uneven distribution of their volumes. It was established that, according to the analyzed empirical material, jokes belonging to the conceptual class of polygamy and changing partners and sexual depravity prevail in the German language society, while the class of commercialization of sex is represented by a small number of jokes. It should be noted that the article analyzes only those jokes about sex, if the subject position in the specified humorous texts is replaced by a person. Jokes with spicy content with animals as subjects / objects of the comic, such as: “Trifft ein blinder Hase ein blindes Krokodil. Sie begrüßen sich und das Krokodil befühlt den Hasen: “Weiches Fell, lange Ohren, du musst ein Hase sein.“Der Hase: “Ja richtig“. Dann befühlt der Hase das Krokodil:“Hm ... kurze Beine, großes Maul, langer Schwanz, du musst ein Italiener sein” were not analyzed.