简·奥斯汀的《好名字简汇》

Margie Burns
{"title":"简·奥斯汀的《好名字简汇》","authors":"Margie Burns","doi":"10.13016/M2NUPD-MUIN","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"LIKE MR. WESTON AND EMMA, Jane Austen plays games with first names. She plays an especially tricky game with given names in Sense and Sensibility. of the five most prominent male characters, three are named John without the reader's feeling the sameness, and to heighten the challenge, the three are the men mentioned most often throughout the text--John Dashwood, Sir John Middleton, and Willoughby. The reader does not register that these characters are mentioned more often than the successful romantic leads, Edward Ferrars and Colonel Brandon, or that the name John is used on more than one hundred pages; no one reels away from Sense and Sensibility overwhelmed by all the Johns. Austen seems to have challenged herself to see how many times she could assign the same first name to different characters without its becoming obtrusive, or to see how effectively she could prevent the multiplied name from becoming obtrusive, in a game played against herself, for herself, and probably for family, since neither Austen's father nor any of her six brothers was named John. Authorial technique overcomes uniformity every time; the commonest, dullest, most threadbare sameness may be rendered interesting by the skill of the author. Delicate tricks camouflage the sameness. One authorial tactic is to differentiate the name when introducing the character; when the Dashwood sisters' half-brother appears, on the third page of Sense and Sensibility, his first name is coupled with his last--\"Mr. John Dashwood had not the strong feelings of the rest of the family\" (5). A reinforcing tactic is to repeat the name thus introduced, early and often enough so that the tag sticks: \"But Mrs. John Dashwood was a strong caricature of himself;--more narrow-minded and selfish\" (5). \"John Dashwood\" is repeated five times in four consecutive introductory paragraphs, interchangeably with either Mr. or Mrs., a repetitious coupling that hints at some traits of the couple as characters, while also distinguishing Fanny from the elder Mrs. Dashwood. Edward is often Edward, as well as Edward Ferrars; Robert is \"Robert\" as well as Robert Ferrars; but their brother-in-law is never \"John, always \"John Dashwood. The combined name that distances him from, and uncomfortably yokes him with, his half-sisters, also distances him from the other Johns in the novel, who receive different appellations. When Mrs. Dashwood's relative John Middleton is introduced, by letter, he is referred to as either \"Sir John or Sir John Middleton, given name always preceded by the title. \"Sir John\" is then repeated in all the introductory references, and a further sixty or so reiterations in the book still leave him invariably \"Sir John.\" The two characters' having the same first name does not distract the reader, even with extensive reiteration, because the name sounds different--especially with \"Mrs. John Dashwood\" thrown into the mix. The duplicitous John Willoughby is camouflaged with a vengeance; we do not even learn that Willoughby's given name is John until volume 2, chapter 7. He introduces himself by his last name--\"His name, he replied, was Willoughby\" (42)--and he unveils himself fully only when he signs his first name with his last to the letter jilting Marianne (183). The signature conveys a hint on more than one level. Willoughby may be determined to go out with a flourish, but it is not a Byronic flourish; as an engaged man, he instantly becomes less Byronic--no longer \"Willoughby\" in the gothic-romance style affected by Isabella Thorpe (\"'Indeed, Morland, I must drive you away'\" [120]), but just another John. His letter is composed by his affianced bride, of course; there is some authorial playfulness in Austen's version of myth domesticated, though masked by the seriousness of the plot points. The playfulness crops up again in the next chapter, when Colonel Brandon tells Elinor of hearing the \"name of Willoughby, John Willoughby, frequently repeated'\" (199). No one elsewhere in the story has heard the name \"John Willoughby\" repeated, frequently or at all. …","PeriodicalId":228387,"journal":{"name":"Persuasions; The Jane Austen Journal","volume":"1799 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Jane Austen's Short Lexicon of Fine Names\",\"authors\":\"Margie Burns\",\"doi\":\"10.13016/M2NUPD-MUIN\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"LIKE MR. WESTON AND EMMA, Jane Austen plays games with first names. She plays an especially tricky game with given names in Sense and Sensibility. of the five most prominent male characters, three are named John without the reader's feeling the sameness, and to heighten the challenge, the three are the men mentioned most often throughout the text--John Dashwood, Sir John Middleton, and Willoughby. The reader does not register that these characters are mentioned more often than the successful romantic leads, Edward Ferrars and Colonel Brandon, or that the name John is used on more than one hundred pages; no one reels away from Sense and Sensibility overwhelmed by all the Johns. Austen seems to have challenged herself to see how many times she could assign the same first name to different characters without its becoming obtrusive, or to see how effectively she could prevent the multiplied name from becoming obtrusive, in a game played against herself, for herself, and probably for family, since neither Austen's father nor any of her six brothers was named John. Authorial technique overcomes uniformity every time; the commonest, dullest, most threadbare sameness may be rendered interesting by the skill of the author. Delicate tricks camouflage the sameness. One authorial tactic is to differentiate the name when introducing the character; when the Dashwood sisters' half-brother appears, on the third page of Sense and Sensibility, his first name is coupled with his last--\\\"Mr. John Dashwood had not the strong feelings of the rest of the family\\\" (5). A reinforcing tactic is to repeat the name thus introduced, early and often enough so that the tag sticks: \\\"But Mrs. John Dashwood was a strong caricature of himself;--more narrow-minded and selfish\\\" (5). \\\"John Dashwood\\\" is repeated five times in four consecutive introductory paragraphs, interchangeably with either Mr. or Mrs., a repetitious coupling that hints at some traits of the couple as characters, while also distinguishing Fanny from the elder Mrs. Dashwood. Edward is often Edward, as well as Edward Ferrars; Robert is \\\"Robert\\\" as well as Robert Ferrars; but their brother-in-law is never \\\"John, always \\\"John Dashwood. The combined name that distances him from, and uncomfortably yokes him with, his half-sisters, also distances him from the other Johns in the novel, who receive different appellations. When Mrs. Dashwood's relative John Middleton is introduced, by letter, he is referred to as either \\\"Sir John or Sir John Middleton, given name always preceded by the title. \\\"Sir John\\\" is then repeated in all the introductory references, and a further sixty or so reiterations in the book still leave him invariably \\\"Sir John.\\\" The two characters' having the same first name does not distract the reader, even with extensive reiteration, because the name sounds different--especially with \\\"Mrs. John Dashwood\\\" thrown into the mix. The duplicitous John Willoughby is camouflaged with a vengeance; we do not even learn that Willoughby's given name is John until volume 2, chapter 7. He introduces himself by his last name--\\\"His name, he replied, was Willoughby\\\" (42)--and he unveils himself fully only when he signs his first name with his last to the letter jilting Marianne (183). The signature conveys a hint on more than one level. Willoughby may be determined to go out with a flourish, but it is not a Byronic flourish; as an engaged man, he instantly becomes less Byronic--no longer \\\"Willoughby\\\" in the gothic-romance style affected by Isabella Thorpe (\\\"'Indeed, Morland, I must drive you away'\\\" [120]), but just another John. His letter is composed by his affianced bride, of course; there is some authorial playfulness in Austen's version of myth domesticated, though masked by the seriousness of the plot points. The playfulness crops up again in the next chapter, when Colonel Brandon tells Elinor of hearing the \\\"name of Willoughby, John Willoughby, frequently repeated'\\\" (199). No one elsewhere in the story has heard the name \\\"John Willoughby\\\" repeated, frequently or at all. …\",\"PeriodicalId\":228387,\"journal\":{\"name\":\"Persuasions; The Jane Austen Journal\",\"volume\":\"1799 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-12-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Persuasions; The Jane Austen Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.13016/M2NUPD-MUIN\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Persuasions; The Jane Austen Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.13016/M2NUPD-MUIN","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

和韦斯顿和艾玛一样,简·奥斯汀也玩起了名字游戏。在《理智与情感》中,她用名字玩了一个特别棘手的游戏。在五个最突出的男性角色中,有三个人的名字都叫约翰,但读者却感觉不一样,为了增加挑战,这三个人是整篇文章中提到最多的——约翰·达什伍德、约翰·米德尔顿爵士和威洛比。读者没有注意到,这些人物比成功的爱情主角爱德华·费拉斯(Edward Ferrars)和布兰登上校(Colonel Brandon)被提及的次数更多,也没有注意到约翰这个名字在一百多页中被使用;没有人会在《理智与情感》中被所有的约翰所淹没。奥斯汀似乎在挑战自己,看她能给不同的人物取多少次相同的名字而不显得突兀,或者看她如何有效地防止名字的重复变得突兀,这是一场与自己、为自己,也可能是为家人的游戏,因为奥斯汀的父亲和她的六个兄弟都不叫约翰。作者的技巧每次都克服了一致性;最普通、最乏味、最陈腐的千篇一律也可以通过作者的技巧变得有趣起来。巧妙的诡计掩盖了相同之处。作者的一个策略是在介绍人物时区分名字;当达什伍德姐妹同父异母的弟弟出现在《理智与情感》第三页时,他的名字和姓氏连在一起——“达什伍德先生。约翰·达什伍德不像家里其他人那样有强烈的感情。”一种加强作用的策略是,及早地、经常地重复这样介绍出来的名字,好让标签贴得更牢固:“可是约翰·达什伍德夫人和他本人简直是一幅生动的漫画,——更狭隘、更自私。”“约翰·达什伍德”在四个连续的引言段落中重复了五次,与“先生”或“夫人”交替出现,这种重复的组合暗示了这对夫妇作为人物的某些特征,同时也将范妮与年长的达什伍德夫人区分开来。爱德华经常是爱德华,也经常是爱德华·费拉斯;罗伯特是“罗伯特”,也是罗伯特·费拉斯;但她们的姐夫从来不是“约翰,总是”约翰·达什伍德。这个组合的名字使他与同父异母的姐妹们有了距离感,也使他与小说中的其他约翰有了距离感,他们得到了不同的称呼。在信中介绍达什伍德夫人的亲戚约翰·米德尔顿时,人们称他为“约翰爵士”或“约翰·米德尔顿爵士”,名前总是加头衔。“约翰爵士”在所有的引言中反复出现,在书中再重复六十多次,他仍然总是被称为“约翰爵士”。这两个角色的名字相同,即使是大量的重复,也不会分散读者的注意力,因为这个名字听起来不一样——尤其是把“约翰·达什伍德夫人”(Mrs. John Dashwood)混在一起。两面三刀的约翰·威洛比被复仇伪装;直到第二卷第七章,我们才知道威洛比的名字是约翰。他用自己的姓来介绍自己——“他的名字,他回答说,是威洛比”(42页)——直到他在抛弃玛丽安的信上用自己的姓签上自己的名(183页),他才把自己完全暴露出来。签名在不止一个层面上传达了暗示。威洛比也许决心要华丽辞世,但这不是拜伦式的华丽辞世;作为一个订婚的男人,他立刻变得不那么拜伦了——不再是受伊莎贝拉·索普影响的哥特式浪漫风格的“威洛比”(“‘真的,莫兰,我必须把你赶走’”[120]),而只是另一个约翰。他的信当然是由他的未婚妻写的;在奥斯汀版本的驯化神话中有一些作者的戏谑,尽管被情节点的严肃性所掩盖。下一章中,布兰登上校告诉埃莉诺,他听到“威洛比的名字,约翰·威洛比,经常重复”,这种玩笑又出现了。在这个故事的其他地方,没有人听到“约翰·威洛比”这个名字被频繁地或根本没有被重复过。…
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Jane Austen's Short Lexicon of Fine Names
LIKE MR. WESTON AND EMMA, Jane Austen plays games with first names. She plays an especially tricky game with given names in Sense and Sensibility. of the five most prominent male characters, three are named John without the reader's feeling the sameness, and to heighten the challenge, the three are the men mentioned most often throughout the text--John Dashwood, Sir John Middleton, and Willoughby. The reader does not register that these characters are mentioned more often than the successful romantic leads, Edward Ferrars and Colonel Brandon, or that the name John is used on more than one hundred pages; no one reels away from Sense and Sensibility overwhelmed by all the Johns. Austen seems to have challenged herself to see how many times she could assign the same first name to different characters without its becoming obtrusive, or to see how effectively she could prevent the multiplied name from becoming obtrusive, in a game played against herself, for herself, and probably for family, since neither Austen's father nor any of her six brothers was named John. Authorial technique overcomes uniformity every time; the commonest, dullest, most threadbare sameness may be rendered interesting by the skill of the author. Delicate tricks camouflage the sameness. One authorial tactic is to differentiate the name when introducing the character; when the Dashwood sisters' half-brother appears, on the third page of Sense and Sensibility, his first name is coupled with his last--"Mr. John Dashwood had not the strong feelings of the rest of the family" (5). A reinforcing tactic is to repeat the name thus introduced, early and often enough so that the tag sticks: "But Mrs. John Dashwood was a strong caricature of himself;--more narrow-minded and selfish" (5). "John Dashwood" is repeated five times in four consecutive introductory paragraphs, interchangeably with either Mr. or Mrs., a repetitious coupling that hints at some traits of the couple as characters, while also distinguishing Fanny from the elder Mrs. Dashwood. Edward is often Edward, as well as Edward Ferrars; Robert is "Robert" as well as Robert Ferrars; but their brother-in-law is never "John, always "John Dashwood. The combined name that distances him from, and uncomfortably yokes him with, his half-sisters, also distances him from the other Johns in the novel, who receive different appellations. When Mrs. Dashwood's relative John Middleton is introduced, by letter, he is referred to as either "Sir John or Sir John Middleton, given name always preceded by the title. "Sir John" is then repeated in all the introductory references, and a further sixty or so reiterations in the book still leave him invariably "Sir John." The two characters' having the same first name does not distract the reader, even with extensive reiteration, because the name sounds different--especially with "Mrs. John Dashwood" thrown into the mix. The duplicitous John Willoughby is camouflaged with a vengeance; we do not even learn that Willoughby's given name is John until volume 2, chapter 7. He introduces himself by his last name--"His name, he replied, was Willoughby" (42)--and he unveils himself fully only when he signs his first name with his last to the letter jilting Marianne (183). The signature conveys a hint on more than one level. Willoughby may be determined to go out with a flourish, but it is not a Byronic flourish; as an engaged man, he instantly becomes less Byronic--no longer "Willoughby" in the gothic-romance style affected by Isabella Thorpe ("'Indeed, Morland, I must drive you away'" [120]), but just another John. His letter is composed by his affianced bride, of course; there is some authorial playfulness in Austen's version of myth domesticated, though masked by the seriousness of the plot points. The playfulness crops up again in the next chapter, when Colonel Brandon tells Elinor of hearing the "name of Willoughby, John Willoughby, frequently repeated'" (199). No one elsewhere in the story has heard the name "John Willoughby" repeated, frequently or at all. …
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信