解释刑事诉讼领域的国际合作条例

Кирилл Константинович Клевцов
{"title":"解释刑事诉讼领域的国际合作条例","authors":"Кирилл Константинович Клевцов","doi":"10.54217/2411-1627.2022.38.4.013","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В статье предпринята попытка дать общую характеристику толкования норм, регламентирующих международное сотрудничество в сфере уголовного судопроизводства, вследствие чего показаны некоторые особенности уяснения подлинного смысла положений международного и внутригосударственного права. В ходе подготовки работы в основном были использованы лингвистические методы (компонентный анализ лексических значений и анализ переводческих трансформаций). Автором доказано, что в ходе взаимодействия государств в уголовно-процессуальной сфере прежде всего стоит опираться на комплексный подход, заключающийся в сочетании буквального и функционального принципов. Продемонстрировано, что акцессорным элементом в этой деятельности является использование подготовительных материалов к договорам о международном сотрудничестве в сфере уголовного процесса.\n The article attempts to give a general description of the interpretation of the norms governing international cooperation in the field of criminal justice, as a result of which some features of understanding the true meaning of the provisions of international and domestic law are shown. During the preparation of the work, linguistic methods were mainly used (component analysis of lexical meanings and analysis of translation transformations). The author proves that in the course of interaction between states in the criminal procedure sphere, first of all, it is worth relying on an integrated approach, which consists in a combination of literal and functional principles. It is demonstrated that an accessory element in this activity is the use of preparatory materials for agreements on international cooperation in the field of criminal procedure.","PeriodicalId":387616,"journal":{"name":"Расследование преступлений: проблемы и пути их решения","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Interpretation of regulations on international cooperation in the field of criminal proceedings\",\"authors\":\"Кирилл Константинович Клевцов\",\"doi\":\"10.54217/2411-1627.2022.38.4.013\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"В статье предпринята попытка дать общую характеристику толкования норм, регламентирующих международное сотрудничество в сфере уголовного судопроизводства, вследствие чего показаны некоторые особенности уяснения подлинного смысла положений международного и внутригосударственного права. В ходе подготовки работы в основном были использованы лингвистические методы (компонентный анализ лексических значений и анализ переводческих трансформаций). Автором доказано, что в ходе взаимодействия государств в уголовно-процессуальной сфере прежде всего стоит опираться на комплексный подход, заключающийся в сочетании буквального и функционального принципов. Продемонстрировано, что акцессорным элементом в этой деятельности является использование подготовительных материалов к договорам о международном сотрудничестве в сфере уголовного процесса.\\n The article attempts to give a general description of the interpretation of the norms governing international cooperation in the field of criminal justice, as a result of which some features of understanding the true meaning of the provisions of international and domestic law are shown. During the preparation of the work, linguistic methods were mainly used (component analysis of lexical meanings and analysis of translation transformations). The author proves that in the course of interaction between states in the criminal procedure sphere, first of all, it is worth relying on an integrated approach, which consists in a combination of literal and functional principles. It is demonstrated that an accessory element in this activity is the use of preparatory materials for agreements on international cooperation in the field of criminal procedure.\",\"PeriodicalId\":387616,\"journal\":{\"name\":\"Расследование преступлений: проблемы и пути их решения\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Расследование преступлений: проблемы и пути их решения\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54217/2411-1627.2022.38.4.013\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Расследование преступлений: проблемы и пути их решения","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54217/2411-1627.2022.38.4.013","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

该条试图提供对刑事司法领域国际合作规则的一般性解释,说明了解国际法和国内法律条款的真正含义的一些特点。在准备工作的过程中,主要使用了语言方法(词汇值分析和翻译转换分析的组成部分)。提交人证明,国家在刑事诉讼领域的互动主要是基于一种综合的方法,将文字和功能原则结合起来。事实证明,该活动的一个股东因素是利用有关国际刑事合作条约的筹备材料。在犯罪审判领域,人们普遍认为这是一种犯罪行为,但他们认为这是一种犯罪行为。《工作的前奏》是一种语言媒介,是一种语言媒介,是一种语言媒介。《犯罪现场调查》中的主播,《犯罪现场调查》中的主播,《犯罪现场调查》中的主播,《犯罪现场调查》中的主播。这是一种被剥夺了这一行动的权利,这是国际犯罪现场的一种特权。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Interpretation of regulations on international cooperation in the field of criminal proceedings
В статье предпринята попытка дать общую характеристику толкования норм, регламентирующих международное сотрудничество в сфере уголовного судопроизводства, вследствие чего показаны некоторые особенности уяснения подлинного смысла положений международного и внутригосударственного права. В ходе подготовки работы в основном были использованы лингвистические методы (компонентный анализ лексических значений и анализ переводческих трансформаций). Автором доказано, что в ходе взаимодействия государств в уголовно-процессуальной сфере прежде всего стоит опираться на комплексный подход, заключающийся в сочетании буквального и функционального принципов. Продемонстрировано, что акцессорным элементом в этой деятельности является использование подготовительных материалов к договорам о международном сотрудничестве в сфере уголовного процесса. The article attempts to give a general description of the interpretation of the norms governing international cooperation in the field of criminal justice, as a result of which some features of understanding the true meaning of the provisions of international and domestic law are shown. During the preparation of the work, linguistic methods were mainly used (component analysis of lexical meanings and analysis of translation transformations). The author proves that in the course of interaction between states in the criminal procedure sphere, first of all, it is worth relying on an integrated approach, which consists in a combination of literal and functional principles. It is demonstrated that an accessory element in this activity is the use of preparatory materials for agreements on international cooperation in the field of criminal procedure.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信