印度英语中的印度语是什么?印地语用户社交媒体交流中的印度特征标志

M. Dąbrowska
{"title":"印度英语中的印度语是什么?印地语用户社交媒体交流中的印度特征标志","authors":"M. Dąbrowska","doi":"10.47298/cala2019.8-2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Public communication in the contemporary world constitutes a multifaceted phenomenon. The Internet offers unlimited possibilities of contact and public expression, locally and globally, yet exerts its power, inducing use of the Internet lingo, loosening language norms, and encourages the use of a lingua franca, English in particular. This leads to linguistic choices that are liberating for some and difficult for others on ideological grounds, due to the norms of the discourse community, or simply because of insufficient language skills and linguistic means available. Such choices appear to particularly characterise post-colonial states, in which the co-existence of multiple local tongues with the language once imperially imposed and now owned by local users makes the web of repertoires especially complex. Such a case is no doubt India, where the use of English alongside the nationally encouraged Hindi and state languages stems not only from its historical past, but especially its present position enhanced not only by its local prestige, but also by its global status too, and also as the primary language of Online communication. The Internet, however, has also been recognised as a medium that encourages, and even revitalises, the use of local tongues, and which may manifest itself through the choice of a given language as the main medium of communication, or only a symbolic one, indicated by certain lexical or grammatical features as identity markers. It is therefore of particular interest to investigate how members of such a multilingual community, represented here by Hindi users, convey their cultural identity when interacting with friends and the general public Online, on social media sites. This study is motivated by Kachru’s (1983) classical study, and, among others, a recent discussion concerning the use of Hinglish (Kothari and Snell, eds., 2011). This paper analyses posts by Hindi users on Facebook (private profiles and fanpages) and Twitter, where personalities of users are largely known, and on YouTube, where they are often hidden, in order to identify how the users mark their Indian identity. Investigated will be Hindi lexical items, grammatical aspects and word order, cases of code-switching, and locally coloured uses of English words and spelling conventions, with an aim to establish, also from the point of view of gender preferences, the most dominating linguistic patterns found Online.","PeriodicalId":443508,"journal":{"name":"The GLOCAL in Asia 2019","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"What is Indian in Indian English? Markers of Indianness in Hindi-Speaking Users’ Social Media Communication\",\"authors\":\"M. Dąbrowska\",\"doi\":\"10.47298/cala2019.8-2\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Public communication in the contemporary world constitutes a multifaceted phenomenon. The Internet offers unlimited possibilities of contact and public expression, locally and globally, yet exerts its power, inducing use of the Internet lingo, loosening language norms, and encourages the use of a lingua franca, English in particular. This leads to linguistic choices that are liberating for some and difficult for others on ideological grounds, due to the norms of the discourse community, or simply because of insufficient language skills and linguistic means available. Such choices appear to particularly characterise post-colonial states, in which the co-existence of multiple local tongues with the language once imperially imposed and now owned by local users makes the web of repertoires especially complex. Such a case is no doubt India, where the use of English alongside the nationally encouraged Hindi and state languages stems not only from its historical past, but especially its present position enhanced not only by its local prestige, but also by its global status too, and also as the primary language of Online communication. The Internet, however, has also been recognised as a medium that encourages, and even revitalises, the use of local tongues, and which may manifest itself through the choice of a given language as the main medium of communication, or only a symbolic one, indicated by certain lexical or grammatical features as identity markers. It is therefore of particular interest to investigate how members of such a multilingual community, represented here by Hindi users, convey their cultural identity when interacting with friends and the general public Online, on social media sites. This study is motivated by Kachru’s (1983) classical study, and, among others, a recent discussion concerning the use of Hinglish (Kothari and Snell, eds., 2011). This paper analyses posts by Hindi users on Facebook (private profiles and fanpages) and Twitter, where personalities of users are largely known, and on YouTube, where they are often hidden, in order to identify how the users mark their Indian identity. Investigated will be Hindi lexical items, grammatical aspects and word order, cases of code-switching, and locally coloured uses of English words and spelling conventions, with an aim to establish, also from the point of view of gender preferences, the most dominating linguistic patterns found Online.\",\"PeriodicalId\":443508,\"journal\":{\"name\":\"The GLOCAL in Asia 2019\",\"volume\":\"11 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The GLOCAL in Asia 2019\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.47298/cala2019.8-2\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The GLOCAL in Asia 2019","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47298/cala2019.8-2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

当代世界的公共传播是一个多方面的现象。互联网在本地和全球范围内提供了无限的联系和公共表达的可能性,但它也发挥了它的力量,促使人们使用互联网术语,放松语言规范,并鼓励使用通用语言,特别是英语。这导致语言选择对一些人来说是解放的,对另一些人来说是困难的,因为意识形态的原因,由于话语共同体的规范,或者仅仅是因为语言技能和语言手段的不足。这种选择似乎是后殖民国家的特征,在这些国家,多种地方语言与曾经被帝国强制使用、现在由当地用户拥有的语言共存,使得剧目网络变得尤为复杂。毫无疑问,印度就是这样的一个例子,在那里,英语与全国鼓励使用的印地语和邦语的使用不仅源于它的历史,而且尤其是它现在的地位,不仅因为它在当地的声望,也因为它的全球地位,而且它还是在线交流的主要语言。然而,互联网也被认为是一种鼓励甚至振兴当地语言使用的媒介,这可能表现为选择一种特定的语言作为主要的交流媒介,或者只是一种象征性的语言,通过某些词汇或语法特征作为身份标记。因此,研究以印地语用户为代表的多语言社区的成员,在与朋友和公众互动时,如何在社交媒体网站上传达他们的文化身份,是一项特别有趣的研究。这项研究的动机是Kachru(1983)的经典研究,以及最近关于印度英语使用的讨论(Kothari和Snell,主编)。, 2011)。本文分析了印地语用户在Facebook(私人档案和粉丝页)和Twitter上的帖子(用户的个性在很大程度上是已知的),以及在YouTube上的帖子(用户的个性通常是隐藏的),以确定用户如何标记他们的印度身份。调查将包括印地语词汇、语法方面和词序、语码转换的情况、英语单词的地方色彩使用和拼写惯例,目的是从性别偏好的角度确定在线发现的最主要的语言模式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
What is Indian in Indian English? Markers of Indianness in Hindi-Speaking Users’ Social Media Communication
Public communication in the contemporary world constitutes a multifaceted phenomenon. The Internet offers unlimited possibilities of contact and public expression, locally and globally, yet exerts its power, inducing use of the Internet lingo, loosening language norms, and encourages the use of a lingua franca, English in particular. This leads to linguistic choices that are liberating for some and difficult for others on ideological grounds, due to the norms of the discourse community, or simply because of insufficient language skills and linguistic means available. Such choices appear to particularly characterise post-colonial states, in which the co-existence of multiple local tongues with the language once imperially imposed and now owned by local users makes the web of repertoires especially complex. Such a case is no doubt India, where the use of English alongside the nationally encouraged Hindi and state languages stems not only from its historical past, but especially its present position enhanced not only by its local prestige, but also by its global status too, and also as the primary language of Online communication. The Internet, however, has also been recognised as a medium that encourages, and even revitalises, the use of local tongues, and which may manifest itself through the choice of a given language as the main medium of communication, or only a symbolic one, indicated by certain lexical or grammatical features as identity markers. It is therefore of particular interest to investigate how members of such a multilingual community, represented here by Hindi users, convey their cultural identity when interacting with friends and the general public Online, on social media sites. This study is motivated by Kachru’s (1983) classical study, and, among others, a recent discussion concerning the use of Hinglish (Kothari and Snell, eds., 2011). This paper analyses posts by Hindi users on Facebook (private profiles and fanpages) and Twitter, where personalities of users are largely known, and on YouTube, where they are often hidden, in order to identify how the users mark their Indian identity. Investigated will be Hindi lexical items, grammatical aspects and word order, cases of code-switching, and locally coloured uses of English words and spelling conventions, with an aim to establish, also from the point of view of gender preferences, the most dominating linguistic patterns found Online.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信