日本在美国和联合国的极右翼活动:日本政府与边缘团体的冲突与协调

Emi Koyama
{"title":"日本在美国和联合国的极右翼活动:日本政府与边缘团体的冲突与协调","authors":"Emi Koyama","doi":"10.1515/9783110643480-014","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"“Japanese consul general: Brookhaven memorial is ‘symbol of hatred’” stated the headline of an article published on 23 June 2017 by Reporter Newspapers, the publisher of several local newspapers in Georgia, a mere week before the planned unveiling of a “comfort women” memorial in Brookhaven, a suburb of Atlanta, Georgia. Citing a recorded interview with Shinozuka Takashi, Japan’s Consulate General for Atlanta, journalist Dyana Bagby reported that Shinozuka not only stated that the memorial dedicated to the victims of WWII-era Japanese military sexual slavery was a “symbol of hatred,” but also argued that “there is ‘no evidence’ that the military sexually enslaved women,” and that the women were, in fact, “paid prostitutes.” This shocking statement was a testament to how far Japan’s organized effort to distort history and attack victims and survivors of Japan’s wartime atrocities had advanced. After Shinozuka’s comment received widespread condemnation from across the world, he and the Japanese government clarified that the Consulate General had not actually used the phrase “paid prostitutes.” But in the recording released online by Bagby, Shinozuka can be heard stating that “in Asian culture, in some countries, we have girls who decide to go to take this job to help their family.” In the context, “this job” clearly refers to voluntary forms of prostitution, so Bagby was correct to interpret his statement as arguing that “comfort women” were voluntary “paid prostitutes.” Shinozuka was, of course, not criticized for using the specific phrase “paid prostitute” but for negating the historical fact that many women and girls were forced to serve as “comfort women” under various combinations of force, fraud, coercion, or debt bondage, and for suggesting that these “girls,” as Shinozuka calls them, voluntarily became “comfort women” as a career choice. I was shocked not by the fact that someone like Shinozuka holds such a repugnant view, which I already know that many Japanese officials share, but by the increasing boldness of the Japanese government, where officials no longer even feel the need to conceal their true feelings on this issue. This is an important shift that has taken place over the last several years during which I have","PeriodicalId":184780,"journal":{"name":"Japanese Military Sexual Slavery","volume":"89 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-02-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Japanese Far-Right Activities in the United States and at the United Nations: Conflict and Coordination between Japanese Government and Fringe Groups\",\"authors\":\"Emi Koyama\",\"doi\":\"10.1515/9783110643480-014\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"“Japanese consul general: Brookhaven memorial is ‘symbol of hatred’” stated the headline of an article published on 23 June 2017 by Reporter Newspapers, the publisher of several local newspapers in Georgia, a mere week before the planned unveiling of a “comfort women” memorial in Brookhaven, a suburb of Atlanta, Georgia. Citing a recorded interview with Shinozuka Takashi, Japan’s Consulate General for Atlanta, journalist Dyana Bagby reported that Shinozuka not only stated that the memorial dedicated to the victims of WWII-era Japanese military sexual slavery was a “symbol of hatred,” but also argued that “there is ‘no evidence’ that the military sexually enslaved women,” and that the women were, in fact, “paid prostitutes.” This shocking statement was a testament to how far Japan’s organized effort to distort history and attack victims and survivors of Japan’s wartime atrocities had advanced. After Shinozuka’s comment received widespread condemnation from across the world, he and the Japanese government clarified that the Consulate General had not actually used the phrase “paid prostitutes.” But in the recording released online by Bagby, Shinozuka can be heard stating that “in Asian culture, in some countries, we have girls who decide to go to take this job to help their family.” In the context, “this job” clearly refers to voluntary forms of prostitution, so Bagby was correct to interpret his statement as arguing that “comfort women” were voluntary “paid prostitutes.” Shinozuka was, of course, not criticized for using the specific phrase “paid prostitute” but for negating the historical fact that many women and girls were forced to serve as “comfort women” under various combinations of force, fraud, coercion, or debt bondage, and for suggesting that these “girls,” as Shinozuka calls them, voluntarily became “comfort women” as a career choice. I was shocked not by the fact that someone like Shinozuka holds such a repugnant view, which I already know that many Japanese officials share, but by the increasing boldness of the Japanese government, where officials no longer even feel the need to conceal their true feelings on this issue. This is an important shift that has taken place over the last several years during which I have\",\"PeriodicalId\":184780,\"journal\":{\"name\":\"Japanese Military Sexual Slavery\",\"volume\":\"89 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-02-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Japanese Military Sexual Slavery\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/9783110643480-014\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Japanese Military Sexual Slavery","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110643480-014","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

“日本总领事:布鲁克海文纪念碑是‘仇恨的象征’”,2017年6月23日,佐治亚州几家地方报纸的出版商Reporter Newspapers发表了一篇文章的标题,就在佐治亚州亚特兰大郊区布鲁克海文“慰安妇”纪念碑计划揭幕的前一周。记者Dyana Bagby引用了对日本驻亚特兰大总领事馆Shinozuka Takashi的采访记录,报道说Shinozuka Takashi不仅表示,为二战时期日本军队性奴役受害者设立的纪念碑是“仇恨的象征”,而且还认为“没有‘证据’表明军队性奴役妇女”,事实上,这些妇女是“有偿妓女”。这一令人震惊的声明证明,日本有组织地歪曲历史,攻击日本战时暴行的受害者和幸存者,已经取得了多大的进展。在筱冢的言论受到世界各地的广泛谴责后,他和日本政府澄清说,总领事馆实际上并没有使用“有偿妓女”这个词。但在Bagby在网上发布的录音中,可以听到筱冢香说:“在亚洲文化中,在一些国家,我们有女孩决定接受这份工作来帮助她们的家庭。”在上下文中,“这份工作”显然是指自愿形式的卖淫,所以Bagby将他的陈述解释为“慰安妇”是自愿的“有偿妓女”是正确的。当然,筱冢并没有因为使用了“有偿妓女”这个词而受到批评,而是因为她否定了这样一个历史事实,即许多妇女和女孩在各种武力、欺诈、胁迫或债务奴役的组合下被迫成为“慰安妇”,并暗示这些“女孩”,如筱冢所说,是自愿成为“慰安妇”作为一种职业选择。令我震惊的不是像筱冢这样的人持有如此令人反感的观点,我知道许多日本官员也持有这种观点,而是日本政府越来越大胆,官员们甚至不再觉得有必要隐瞒他们在这个问题上的真实感受。这是在过去几年中发生的一个重要转变
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Japanese Far-Right Activities in the United States and at the United Nations: Conflict and Coordination between Japanese Government and Fringe Groups
“Japanese consul general: Brookhaven memorial is ‘symbol of hatred’” stated the headline of an article published on 23 June 2017 by Reporter Newspapers, the publisher of several local newspapers in Georgia, a mere week before the planned unveiling of a “comfort women” memorial in Brookhaven, a suburb of Atlanta, Georgia. Citing a recorded interview with Shinozuka Takashi, Japan’s Consulate General for Atlanta, journalist Dyana Bagby reported that Shinozuka not only stated that the memorial dedicated to the victims of WWII-era Japanese military sexual slavery was a “symbol of hatred,” but also argued that “there is ‘no evidence’ that the military sexually enslaved women,” and that the women were, in fact, “paid prostitutes.” This shocking statement was a testament to how far Japan’s organized effort to distort history and attack victims and survivors of Japan’s wartime atrocities had advanced. After Shinozuka’s comment received widespread condemnation from across the world, he and the Japanese government clarified that the Consulate General had not actually used the phrase “paid prostitutes.” But in the recording released online by Bagby, Shinozuka can be heard stating that “in Asian culture, in some countries, we have girls who decide to go to take this job to help their family.” In the context, “this job” clearly refers to voluntary forms of prostitution, so Bagby was correct to interpret his statement as arguing that “comfort women” were voluntary “paid prostitutes.” Shinozuka was, of course, not criticized for using the specific phrase “paid prostitute” but for negating the historical fact that many women and girls were forced to serve as “comfort women” under various combinations of force, fraud, coercion, or debt bondage, and for suggesting that these “girls,” as Shinozuka calls them, voluntarily became “comfort women” as a career choice. I was shocked not by the fact that someone like Shinozuka holds such a repugnant view, which I already know that many Japanese officials share, but by the increasing boldness of the Japanese government, where officials no longer even feel the need to conceal their true feelings on this issue. This is an important shift that has taken place over the last several years during which I have
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信