M. S. Sharif, Bilyaminu Auwal Romo, Harry Maltby, A. Al-Bayatti
{"title":"基于机器学习技术的日语到英语自动翻译的有效混合方法","authors":"M. S. Sharif, Bilyaminu Auwal Romo, Harry Maltby, A. Al-Bayatti","doi":"10.1109/3ICT53449.2021.9581629","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In recent years machine learning techniques have been able to perform tasks previously thought impossible or impractical such as image classification and natural language translation, as such this allows for the automation of tasks previously thought only possible by humans. This research work aims to test a naïve post processing grammar correction method using a Long Short Term Memory neural network to rearrange translated sentences from Subject Object Verb to Subject Verb Object. Here machine learning based techniques are used to successfully translate works in an automated fashion rather than manually and post processing translations to increase sentiment and grammar accuracy. The implementation of the proposed methodology uses a bounding box object detection model, optical character recognition model and a natural language processing model to fully translate manga without human intervention. The grammar correction experimentation tries to fix a common problem when machines translate between two natural languages that use different ordering, in this case from Japanese Subject Object Verb to English Subject Verb Object. For this experimentation 2 sequence to sequence Long Short Term Memory neural networks were developed, a character level and a word level model using word embedding to reorder English sentences from Subject Object Verb to Subject Verb Object. The results showed that the methodology works in practice and can automate the translation process successfully.","PeriodicalId":133021,"journal":{"name":"2021 International Conference on Innovation and Intelligence for Informatics, Computing, and Technologies (3ICT)","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"An Effective Hybrid Approach Based on Machine Learning Techniques for Auto-Translation: Japanese to English\",\"authors\":\"M. S. Sharif, Bilyaminu Auwal Romo, Harry Maltby, A. Al-Bayatti\",\"doi\":\"10.1109/3ICT53449.2021.9581629\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In recent years machine learning techniques have been able to perform tasks previously thought impossible or impractical such as image classification and natural language translation, as such this allows for the automation of tasks previously thought only possible by humans. This research work aims to test a naïve post processing grammar correction method using a Long Short Term Memory neural network to rearrange translated sentences from Subject Object Verb to Subject Verb Object. Here machine learning based techniques are used to successfully translate works in an automated fashion rather than manually and post processing translations to increase sentiment and grammar accuracy. The implementation of the proposed methodology uses a bounding box object detection model, optical character recognition model and a natural language processing model to fully translate manga without human intervention. The grammar correction experimentation tries to fix a common problem when machines translate between two natural languages that use different ordering, in this case from Japanese Subject Object Verb to English Subject Verb Object. For this experimentation 2 sequence to sequence Long Short Term Memory neural networks were developed, a character level and a word level model using word embedding to reorder English sentences from Subject Object Verb to Subject Verb Object. The results showed that the methodology works in practice and can automate the translation process successfully.\",\"PeriodicalId\":133021,\"journal\":{\"name\":\"2021 International Conference on Innovation and Intelligence for Informatics, Computing, and Technologies (3ICT)\",\"volume\":\"29 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-09-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2021 International Conference on Innovation and Intelligence for Informatics, Computing, and Technologies (3ICT)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/3ICT53449.2021.9581629\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2021 International Conference on Innovation and Intelligence for Informatics, Computing, and Technologies (3ICT)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/3ICT53449.2021.9581629","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
An Effective Hybrid Approach Based on Machine Learning Techniques for Auto-Translation: Japanese to English
In recent years machine learning techniques have been able to perform tasks previously thought impossible or impractical such as image classification and natural language translation, as such this allows for the automation of tasks previously thought only possible by humans. This research work aims to test a naïve post processing grammar correction method using a Long Short Term Memory neural network to rearrange translated sentences from Subject Object Verb to Subject Verb Object. Here machine learning based techniques are used to successfully translate works in an automated fashion rather than manually and post processing translations to increase sentiment and grammar accuracy. The implementation of the proposed methodology uses a bounding box object detection model, optical character recognition model and a natural language processing model to fully translate manga without human intervention. The grammar correction experimentation tries to fix a common problem when machines translate between two natural languages that use different ordering, in this case from Japanese Subject Object Verb to English Subject Verb Object. For this experimentation 2 sequence to sequence Long Short Term Memory neural networks were developed, a character level and a word level model using word embedding to reorder English sentences from Subject Object Verb to Subject Verb Object. The results showed that the methodology works in practice and can automate the translation process successfully.