{"title":"讽刺小说中的东方主义cliches和正式的刻板印象:福阿德·拉维的《丽雅德的老妇人》","authors":"Magdalena Zdrada-Cok","doi":"10.31261/RS.2019.16.21","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article analyses the novel “La vieille dame du riad” (2011) by Fouad Laroui, a Moroccan-Dutch writer of French expression. We examine the strategies (generic and intertextual) used by the novelist to ridicule the Orientalist prejudices which persist in the current time. Generic hybridity (the presence of some elements of the detective story, fantasy novel and oriental tale) is used to develop the satirical dimension of the novel.","PeriodicalId":332744,"journal":{"name":"Romanica Silesiana","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Clichés orientalistes et stéréotypes formels dans un roman satirique : le cas de La vieille dame du riad de Fouad Laroui\",\"authors\":\"Magdalena Zdrada-Cok\",\"doi\":\"10.31261/RS.2019.16.21\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article analyses the novel “La vieille dame du riad” (2011) by Fouad Laroui, a Moroccan-Dutch writer of French expression. We examine the strategies (generic and intertextual) used by the novelist to ridicule the Orientalist prejudices which persist in the current time. Generic hybridity (the presence of some elements of the detective story, fantasy novel and oriental tale) is used to develop the satirical dimension of the novel.\",\"PeriodicalId\":332744,\"journal\":{\"name\":\"Romanica Silesiana\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-03-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Romanica Silesiana\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31261/RS.2019.16.21\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Romanica Silesiana","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31261/RS.2019.16.21","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文分析了摩洛哥裔荷兰作家Fouad Laroui的小说《La vieille dame du riad》(2011)。我们考察了小说家使用的策略(一般的和互文的)来嘲笑在当今时代仍然存在的东方主义偏见。运用了侦探小说、奇幻小说和东方故事的混合元素来发展小说的讽刺维度。
Clichés orientalistes et stéréotypes formels dans un roman satirique : le cas de La vieille dame du riad de Fouad Laroui
This article analyses the novel “La vieille dame du riad” (2011) by Fouad Laroui, a Moroccan-Dutch writer of French expression. We examine the strategies (generic and intertextual) used by the novelist to ridicule the Orientalist prejudices which persist in the current time. Generic hybridity (the presence of some elements of the detective story, fantasy novel and oriental tale) is used to develop the satirical dimension of the novel.