多语言语境中专有名称的拼写

Frédérique Biville
{"title":"多语言语境中专有名称的拼写","authors":"Frédérique Biville","doi":"10.46608/una1.9782381490007.2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La formulation interrogative de “Comment s’ecrit l’autre ?” evoque, de maniere tout a fait concrete et contemporaine, les inevitables questions qui accompagnent tout enonce, a l’oral, d’un nom propre : “Comment l’ecrivez-vous ?”, “Pouvez-vous epeler ?”.","PeriodicalId":154420,"journal":{"name":"Comment s'écrit l'autre ? Sources épigraphiques et papyrologues dans le monde méditerranéen antique","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"La graphie des noms propres en contexte multilingue\",\"authors\":\"Frédérique Biville\",\"doi\":\"10.46608/una1.9782381490007.2\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"La formulation interrogative de “Comment s’ecrit l’autre ?” evoque, de maniere tout a fait concrete et contemporaine, les inevitables questions qui accompagnent tout enonce, a l’oral, d’un nom propre : “Comment l’ecrivez-vous ?”, “Pouvez-vous epeler ?”.\",\"PeriodicalId\":154420,\"journal\":{\"name\":\"Comment s'écrit l'autre ? Sources épigraphiques et papyrologues dans le monde méditerranéen antique\",\"volume\":\"24 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Comment s'écrit l'autre ? Sources épigraphiques et papyrologues dans le monde méditerranéen antique\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.46608/una1.9782381490007.2\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Comment s'écrit l'autre ? Sources épigraphiques et papyrologues dans le monde méditerranéen antique","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46608/una1.9782381490007.2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

“另一个人是如何写的?”这个问题的提法以一种非常具体和现代的方式唤起了伴随一切的不可避免的问题,在口头上,有一个适当的名字:“你如何写它?”,“你能拼写吗?”
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
La graphie des noms propres en contexte multilingue
La formulation interrogative de “Comment s’ecrit l’autre ?” evoque, de maniere tout a fait concrete et contemporaine, les inevitables questions qui accompagnent tout enonce, a l’oral, d’un nom propre : “Comment l’ecrivez-vous ?”, “Pouvez-vous epeler ?”.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信