Péter Galambos
{"title":"gtum mo gyakorlata Tilópa realizációs énekein keresztül és betekintés a tantrikus elgondolásba","authors":"Péter Galambos","doi":"10.38144/tkt.2023.1.1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Jelen munkámban röviden bemutatom a spiritualitás tantrikus vízióját, amelyet a jógik Tibet távoli hegyein napjainkban is átélnek. Számos hagyomány mindmáig fennmaradt, amelyek közül az egyik legátfogóbb és legteljesebb – gyakorlatban és elméletben egyaránt – a Rechung Nyengyud, a fülbe súgott átadási vonallal rendelkező tanítás, amely Rechungpától ered. Maga Rechungpa az indiai mahásziddháktól, Tilópától és Nárópától kapta a titkos beavatását. Tilópa fennmaradt, a tantrizmus tipikus szimbólumaival tűzdelt életrajzai alapján megérthetjük a tantrikus gyakorlatok világát, amelyben a mindennapi élet a tantrikus szimbólumok és történetek révén tiszta spiritualizmussá alakul át, és amely fokozza a gyakorló jógik hétköznapi élethelyzeteit. A legfontosabb követelmény egyfajta tantrikus jelenlét és önbizalom, amelyet az indiai mahásziddhák élete szemléltet, és amelynek tökéletes megtestesítője maga Tilópa. Ezt az önbizalmat a jógik a tantrikus megerősödés alatt nyerik el, amelynek során a halandó testüket és a tisztátalan tudatukat egy hozzáértő mester a mandalák eredendően tökéletes táncaként és a buddhák tiszta elméjébe való bepillantásaként mutatja be.\nA tantrikus gyakorlatok lényege a mahámudrá elérése, a tökéletes bizalom a tiszta, szennyezetlen tudat-természetben. Ennek megvalósításához a legfontosabb gyakorlat a tummo (heves tűz), amely Nárópa Hat Jógájának központi eleme, továbbá a tibeti jógagyakorlatok közül a legismertebb. Tilópa misztikus realizációs dalai között több olyan rövid, de lényegre törő leírást találunk a tummo pontos jógikus technikáiról, elméleteiről, jeleiről és céljairól, amelyek mélyreható betekintést nyújtanak a gyakorlat alapvető dinamikájába. Ezeket hagyományosan titoktartás övezi, amely miatt számos tévhit és bizonytalanság merült fel a tantrikus buddhista gyakorlatok valódisága és lehetőségei kapcsán. Ennek ellenére bízom benne, hogy jelen munkámmal megvilágíthatom a tantrizmus valódi mivoltát, ahogyan azt a beavatott követői átélik. Az utóbbi időben több forradalmian új kutatás jött létre, fontos szövegeket fordítottak le, ami kétségtelenül hozzájárul a tantrikus hagyományok holisztikusabb megértéséhez, azonban a fókuszban továbbra is a szanszkrit nyelvű szövegek állnak. Ez a megközelítés teljességgel érthető, mivel a tanítások eredeti formájukban az indiai kultúrkörből erednek, de legalábbis onnan fordították őket. Ez ugyanakkor figyelmen kívül hagyja azt a tényt, hogy a hatalmas szövegkorpusz, amely Indiában elveszett, Tibetben továbbra is fennmaradt mind a szövegtradícióban, mind az élő hagyományban, amelyet távoli kolostorokban és félreeső remetelakokban őriztek meg. Sok munka vár még ránk, de remélem, hogy az első lépésként betekintést nyújthatok a témába, amely inspiráció is lehet a további kutatáshoz ebben a gazdag és ősi hagyományban. \n[A tanulmány Galambos Péter Sándor 2018-ban az ELTE Bölcsészettudományi Karán, a Keleti nyelvek és kultúrák szak Tibeti szakirányán benyújtott szakdolgozata. A dolgozat témavezetője Tóth Erzsébet volt. A szöveget szakmailag Orosz Gergely és Jónás Dávid lektorálták. Az absztrakt Jónás Dávid fordította. – A szerk.]","PeriodicalId":399310,"journal":{"name":"Távol-keleti Tanulmányok","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Távol-keleti Tanulmányok","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.38144/tkt.2023.1.1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在本文中,我将简要介绍西藏偏远山区的瑜伽行者至今仍在体验的密宗灵修观。有几种传承流传至今,其中在实践和理论方面最全面、最完整的传承之一是热贡年古德(Rechung Nyengyud),即源自热贡巴的密法传承。热琼巴本人也是从印度大成就者提洛巴和那洛巴那里得到秘密灌顶的。提洛巴的传记中穿插了典型的密宗符号,从提洛巴的传记中,我们可以了解到一个密宗修行的世界,在这个世界中,日常生活通过密宗符号和故事被转化为纯粹的精神主义,并提升了修行瑜伽者的日常生活境界。最重要的要求是一种密宗的存在感和自信心,印度大成就者的生活是这种存在感和自信心的典范,提洛巴本人就是这种存在感和自信心的完美体现。这种自信是瑜伽士在密宗灌顶过程中获得的,在灌顶过程中,他们凡俗的身体和不纯净的心灵会被技艺精湛的上师呈现为内在完美的曼陀罗之舞,以及佛陀纯净心灵的一瞥。实现这一目标最重要的修炼方法是 "炽火"(tummo),它是那洛巴六大瑜伽的核心,也是所有藏传瑜伽修炼方法中最著名的一种。在提洛巴的神秘觉悟之歌中,有几段简短而精辟的描述,介绍了 "焰火 "的精确瑜伽技巧、理论、征兆和目的,深入揭示了修炼的基本动态。传统上,这些内容都被蒙上了一层神秘的面纱,导致人们对密宗佛教修行的真实性和潜力产生了许多误解和不确定性。尽管如此,我深信我目前的工作能够揭示密宗入门弟子所体验到的密宗的真实本质。最近,出现了一些突破性的研究,一些重要的典籍也被翻译出来,这无疑有助于人们更全面地了解密宗传统,但重点仍然是梵文典籍。这种做法完全可以理解,因为这些教义的原始形式源自印度文化,或者至少是从印度文化翻译过来的。然而,这种做法忽略了一个事实,即在印度失传的大量经文一直保存在西藏,既有文本传统,也有活态传统,保存在偏远的寺庙和隐居地。虽然还有许多工作要做,但我希望能提供第一步的见解,以启发对这一丰富而古老的传统的进一步研究。[本文是佩特-桑多-加兰博斯(Péter Sándor Galambos)2018年在罗兰大学人文学院东方语言文化系提交的论文,专业为藏学研究。论文由 Erzsébet Tóth 指导。校对:Gergely Orosz 和 Dávid Jónás。摘要由 Dávid Jónás 翻译]。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
gtum mo gyakorlata Tilópa realizációs énekein keresztül és betekintés a tantrikus elgondolásba
Jelen munkámban röviden bemutatom a spiritualitás tantrikus vízióját, amelyet a jógik Tibet távoli hegyein napjainkban is átélnek. Számos hagyomány mindmáig fennmaradt, amelyek közül az egyik legátfogóbb és legteljesebb – gyakorlatban és elméletben egyaránt – a Rechung Nyengyud, a fülbe súgott átadási vonallal rendelkező tanítás, amely Rechungpától ered. Maga Rechungpa az indiai mahásziddháktól, Tilópától és Nárópától kapta a titkos beavatását. Tilópa fennmaradt, a tantrizmus tipikus szimbólumaival tűzdelt életrajzai alapján megérthetjük a tantrikus gyakorlatok világát, amelyben a mindennapi élet a tantrikus szimbólumok és történetek révén tiszta spiritualizmussá alakul át, és amely fokozza a gyakorló jógik hétköznapi élethelyzeteit. A legfontosabb követelmény egyfajta tantrikus jelenlét és önbizalom, amelyet az indiai mahásziddhák élete szemléltet, és amelynek tökéletes megtestesítője maga Tilópa. Ezt az önbizalmat a jógik a tantrikus megerősödés alatt nyerik el, amelynek során a halandó testüket és a tisztátalan tudatukat egy hozzáértő mester a mandalák eredendően tökéletes táncaként és a buddhák tiszta elméjébe való bepillantásaként mutatja be. A tantrikus gyakorlatok lényege a mahámudrá elérése, a tökéletes bizalom a tiszta, szennyezetlen tudat-természetben. Ennek megvalósításához a legfontosabb gyakorlat a tummo (heves tűz), amely Nárópa Hat Jógájának központi eleme, továbbá a tibeti jógagyakorlatok közül a legismertebb. Tilópa misztikus realizációs dalai között több olyan rövid, de lényegre törő leírást találunk a tummo pontos jógikus technikáiról, elméleteiről, jeleiről és céljairól, amelyek mélyreható betekintést nyújtanak a gyakorlat alapvető dinamikájába. Ezeket hagyományosan titoktartás övezi, amely miatt számos tévhit és bizonytalanság merült fel a tantrikus buddhista gyakorlatok valódisága és lehetőségei kapcsán. Ennek ellenére bízom benne, hogy jelen munkámmal megvilágíthatom a tantrizmus valódi mivoltát, ahogyan azt a beavatott követői átélik. Az utóbbi időben több forradalmian új kutatás jött létre, fontos szövegeket fordítottak le, ami kétségtelenül hozzájárul a tantrikus hagyományok holisztikusabb megértéséhez, azonban a fókuszban továbbra is a szanszkrit nyelvű szövegek állnak. Ez a megközelítés teljességgel érthető, mivel a tanítások eredeti formájukban az indiai kultúrkörből erednek, de legalábbis onnan fordították őket. Ez ugyanakkor figyelmen kívül hagyja azt a tényt, hogy a hatalmas szövegkorpusz, amely Indiában elveszett, Tibetben továbbra is fennmaradt mind a szövegtradícióban, mind az élő hagyományban, amelyet távoli kolostorokban és félreeső remetelakokban őriztek meg. Sok munka vár még ránk, de remélem, hogy az első lépésként betekintést nyújthatok a témába, amely inspiráció is lehet a további kutatáshoz ebben a gazdag és ősi hagyományban.  [A tanulmány Galambos Péter Sándor 2018-ban az ELTE Bölcsészettudományi Karán, a Keleti nyelvek és kultúrák szak Tibeti szakirányán benyújtott szakdolgozata. A dolgozat témavezetője Tóth Erzsébet volt. A szöveget szakmailag Orosz Gergely és Jónás Dávid lektorálták. Az absztrakt Jónás Dávid fordította. – A szerk.]
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信