{"title":"日本的海因里希·尼格斯和企业管理课:这是日本企业管理史的一个片段","authors":"Moriyuki Tajima","doi":"10.15057/4928","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"I . Einleltung Die Entwicklung der japanischen Betriebslehre ist von Anfang an in enger Beziehung zur deutschen Betriebswirtschaftslehre gestanden. Diese Beziehung war aber nicht eine gegenseitige Beziehung, sondern eine einseitige Beziehung im Sinne der einseitigen Einfuhrung der deutschen in die japanischen Betriebslehre. Man kdnnte sagen, daB sich die japanische Betriebslehre unter dem starken EinfluB von der deutschen Betriebswirtschaftslehre entwickelt hat. Schon in der Autbauzeit der japanischen Betriebslehre wurden mehrere junge japanische Wissenschaftler nach Deutschland gesandt, um die Kenntnisse tiber die Handelswissenschaften und/oder kaufmannischen Betriebslehre in den deutschsprachigen Landern zu sammeln und in Japan einzufuhren. Auf grund der auf diese Weise erworbenen Kenntnissen wurden die Forschung und Lehre der Betriebslehre in Japan aufgebaut und entwickelt. Dabei war es vor allem Nicklischsche Lehre, so kdnnte man sagen, die unter den Lehren der deutschen Betriebswirtschaftler in der japanischen Betriebslehre am meisten beachtet und behandelt worden ist. Es scheint mir, daB sich der folgende Umstand in Japan darin widerspiegele. Weil es in Japan wie in den USA schon fruh eine Arbeitsteilung zwischen der Betriebslehre und der Lehre des Rechnungswesen bzw. accounting gab, ist die Einfuhrung der deutschen Betriebswirtschaftslehre in Japan von diesen zwei verschiedenen akademischen Fachern arbeitsteilig getragen worden. Dabei wurden in der Nicklischschen Betriebswirtschaftslehre diejenige Probleme beinhaltet, die von den japanischen Betriebswirten als die wichtige Probleme ftr die Betriebslehre betrachtet wurden. Die Einfilhrung von Nicklischs Betriebswirtschaftslehre in Japan war nicht so, daB seine Lehre von den einzelnen japanischen Betriebswirten gleicherweise geschatzt und [ Im Zusammenhang mit dem hier behande]ten Thema ist es nicht treffend, das japanische Wort \"Kelei Gaku\" in das deutsche Wort \"Betriebswirtschafts]ehre\" zu ubersetzen, weil in Japan der Fachbereich der deutschten Betriebswirtsohaftslehre in zwei verschledene Fachbereiche, d.h. Keiei Gaku und Kaikei Gaku (=Rechnungswesen, accountlng) gegliedert wird. Daher m6chte der Verfasser im folgenden das Wort \"Betriebslehre\" verwenden.","PeriodicalId":154016,"journal":{"name":"Hitotsubashi journal of commerce and management","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2002-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Heinrich Nicklisch und Betriebslehre in Japan : Ein Ausschnitt aus der Geschichte der japanischen Betriebslehre\",\"authors\":\"Moriyuki Tajima\",\"doi\":\"10.15057/4928\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"I . Einleltung Die Entwicklung der japanischen Betriebslehre ist von Anfang an in enger Beziehung zur deutschen Betriebswirtschaftslehre gestanden. Diese Beziehung war aber nicht eine gegenseitige Beziehung, sondern eine einseitige Beziehung im Sinne der einseitigen Einfuhrung der deutschen in die japanischen Betriebslehre. Man kdnnte sagen, daB sich die japanische Betriebslehre unter dem starken EinfluB von der deutschen Betriebswirtschaftslehre entwickelt hat. Schon in der Autbauzeit der japanischen Betriebslehre wurden mehrere junge japanische Wissenschaftler nach Deutschland gesandt, um die Kenntnisse tiber die Handelswissenschaften und/oder kaufmannischen Betriebslehre in den deutschsprachigen Landern zu sammeln und in Japan einzufuhren. Auf grund der auf diese Weise erworbenen Kenntnissen wurden die Forschung und Lehre der Betriebslehre in Japan aufgebaut und entwickelt. Dabei war es vor allem Nicklischsche Lehre, so kdnnte man sagen, die unter den Lehren der deutschen Betriebswirtschaftler in der japanischen Betriebslehre am meisten beachtet und behandelt worden ist. Es scheint mir, daB sich der folgende Umstand in Japan darin widerspiegele. Weil es in Japan wie in den USA schon fruh eine Arbeitsteilung zwischen der Betriebslehre und der Lehre des Rechnungswesen bzw. accounting gab, ist die Einfuhrung der deutschen Betriebswirtschaftslehre in Japan von diesen zwei verschiedenen akademischen Fachern arbeitsteilig getragen worden. Dabei wurden in der Nicklischschen Betriebswirtschaftslehre diejenige Probleme beinhaltet, die von den japanischen Betriebswirten als die wichtige Probleme ftr die Betriebslehre betrachtet wurden. Die Einfilhrung von Nicklischs Betriebswirtschaftslehre in Japan war nicht so, daB seine Lehre von den einzelnen japanischen Betriebswirten gleicherweise geschatzt und [ Im Zusammenhang mit dem hier behande]ten Thema ist es nicht treffend, das japanische Wort \\\"Kelei Gaku\\\" in das deutsche Wort \\\"Betriebswirtschafts]ehre\\\" zu ubersetzen, weil in Japan der Fachbereich der deutschten Betriebswirtsohaftslehre in zwei verschledene Fachbereiche, d.h. Keiei Gaku und Kaikei Gaku (=Rechnungswesen, accountlng) gegliedert wird. Daher m6chte der Verfasser im folgenden das Wort \\\"Betriebslehre\\\" verwenden.\",\"PeriodicalId\":154016,\"journal\":{\"name\":\"Hitotsubashi journal of commerce and management\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2002-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Hitotsubashi journal of commerce and management\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15057/4928\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hitotsubashi journal of commerce and management","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15057/4928","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Heinrich Nicklisch und Betriebslehre in Japan : Ein Ausschnitt aus der Geschichte der japanischen Betriebslehre
I . Einleltung Die Entwicklung der japanischen Betriebslehre ist von Anfang an in enger Beziehung zur deutschen Betriebswirtschaftslehre gestanden. Diese Beziehung war aber nicht eine gegenseitige Beziehung, sondern eine einseitige Beziehung im Sinne der einseitigen Einfuhrung der deutschen in die japanischen Betriebslehre. Man kdnnte sagen, daB sich die japanische Betriebslehre unter dem starken EinfluB von der deutschen Betriebswirtschaftslehre entwickelt hat. Schon in der Autbauzeit der japanischen Betriebslehre wurden mehrere junge japanische Wissenschaftler nach Deutschland gesandt, um die Kenntnisse tiber die Handelswissenschaften und/oder kaufmannischen Betriebslehre in den deutschsprachigen Landern zu sammeln und in Japan einzufuhren. Auf grund der auf diese Weise erworbenen Kenntnissen wurden die Forschung und Lehre der Betriebslehre in Japan aufgebaut und entwickelt. Dabei war es vor allem Nicklischsche Lehre, so kdnnte man sagen, die unter den Lehren der deutschen Betriebswirtschaftler in der japanischen Betriebslehre am meisten beachtet und behandelt worden ist. Es scheint mir, daB sich der folgende Umstand in Japan darin widerspiegele. Weil es in Japan wie in den USA schon fruh eine Arbeitsteilung zwischen der Betriebslehre und der Lehre des Rechnungswesen bzw. accounting gab, ist die Einfuhrung der deutschen Betriebswirtschaftslehre in Japan von diesen zwei verschiedenen akademischen Fachern arbeitsteilig getragen worden. Dabei wurden in der Nicklischschen Betriebswirtschaftslehre diejenige Probleme beinhaltet, die von den japanischen Betriebswirten als die wichtige Probleme ftr die Betriebslehre betrachtet wurden. Die Einfilhrung von Nicklischs Betriebswirtschaftslehre in Japan war nicht so, daB seine Lehre von den einzelnen japanischen Betriebswirten gleicherweise geschatzt und [ Im Zusammenhang mit dem hier behande]ten Thema ist es nicht treffend, das japanische Wort "Kelei Gaku" in das deutsche Wort "Betriebswirtschafts]ehre" zu ubersetzen, weil in Japan der Fachbereich der deutschten Betriebswirtsohaftslehre in zwei verschledene Fachbereiche, d.h. Keiei Gaku und Kaikei Gaku (=Rechnungswesen, accountlng) gegliedert wird. Daher m6chte der Verfasser im folgenden das Wort "Betriebslehre" verwenden.