Tarka Sutarahardja
{"title":"TINJAUAN FILOLOGIS TERHADAP TEKS DEWI MANDAPA DI DALAM BABAD SUTAJAYA","authors":"Tarka Sutarahardja","doi":"10.24235/tamaddun.v6i1.3272","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The text of Dewi Mandapa is one of the texts present in Babad Sutajaya. As a script originating from coastal areas, this chronicle is written in Javanese script (Cacarakan) by (Javanese) Cirebonan (language) in manufacturer's paper base. This text tells about the process of decline of the Sultanate of Cirebon caused by the desire of kings outside Java who wanted a girl named Rara Panas. Rara Panas is a child of Dewi Mandapa who has the pain of the death of his father by Sultan Cirebon. In an attempt to engage in text editing of Dewi Mandapa's text in this chronicle, the study is based on philological studies. To understand the content of text, a review takes the basis of traditional historiographic concepts. Based on the study conducted, the researcher got the description of Cirebon's regression process related to the existence of foreign powers in the archipelago. In fact, in the process of conquest of Cirebon, the foreign party cooperated with one of the native rulers named Raja Macan who was mistaken by Sultan Cirebon as “sato bisa muwus.” Keywords: Dewi Mandapa, regression, Cirebon","PeriodicalId":107906,"journal":{"name":"Jurnal Tamaddun : Jurnal Sejarah dan Kebudayaan Islam","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jurnal Tamaddun : Jurnal Sejarah dan Kebudayaan Islam","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24235/tamaddun.v6i1.3272","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要《德维·曼达帕》是《巴巴德·苏塔贾亚》中存在的文本之一。作为一种源自沿海地区的文字,这部编年史是由爪哇人(语言)Cirebonan用爪哇文字(Cacarakan)在制造商的纸基上写成的。这篇文章讲述了由于爪哇以外的国王想要一个名叫拉拉·帕纳斯的女孩的欲望而导致的希雷邦苏丹国衰落的过程。Rara Panas是Dewi Mandapa的孩子,他的父亲因Sultan Cirebon而死亡。为了对德维·曼达帕在这部编年史中的文本进行文本编辑,本研究以语言学研究为基础。为了理解文本的内容,回顾以传统的史学概念为基础。基于所进行的研究,研究者得到了与列强存在相关的Cirebon回归过程的描述。事实上,在征服锡雷本的过程中,外方与当地一位名叫拉贾·马坎的统治者合作,而拉贾·马坎被苏丹锡雷本误认为是“sato bisa muwus”。关键词:杜威曼达帕;回归
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
TINJAUAN FILOLOGIS TERHADAP TEKS DEWI MANDAPA DI DALAM BABAD SUTAJAYA
Abstract The text of Dewi Mandapa is one of the texts present in Babad Sutajaya. As a script originating from coastal areas, this chronicle is written in Javanese script (Cacarakan) by (Javanese) Cirebonan (language) in manufacturer's paper base. This text tells about the process of decline of the Sultanate of Cirebon caused by the desire of kings outside Java who wanted a girl named Rara Panas. Rara Panas is a child of Dewi Mandapa who has the pain of the death of his father by Sultan Cirebon. In an attempt to engage in text editing of Dewi Mandapa's text in this chronicle, the study is based on philological studies. To understand the content of text, a review takes the basis of traditional historiographic concepts. Based on the study conducted, the researcher got the description of Cirebon's regression process related to the existence of foreign powers in the archipelago. In fact, in the process of conquest of Cirebon, the foreign party cooperated with one of the native rulers named Raja Macan who was mistaken by Sultan Cirebon as “sato bisa muwus.” Keywords: Dewi Mandapa, regression, Cirebon
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信