反应线索的功能方面" Разве?和“Неужели?”

M. Voronets, N. Shpilnaya
{"title":"反应线索的功能方面\" Разве?和“Неужели?”","authors":"M. Voronets, N. Shpilnaya","doi":"10.37386/2305-4077-2022-2-187-195","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper is dedicated to the analysis of speech formulas «Разве?» и «Неужели?» which could be acted as separate response cues. The use of both formulas allows the intentions of maintaining a conversation to be realized, however, the choice of a specific cue should be determined by the different pragmatic meanings. To determine these meanings we have analyzed relevant contexts, selected from the National Corpus of the Russian Language.","PeriodicalId":187515,"journal":{"name":"Culture and Text","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Aspects of the functioning of the response cues “Разве?” and “Неужели?”\",\"authors\":\"M. Voronets, N. Shpilnaya\",\"doi\":\"10.37386/2305-4077-2022-2-187-195\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The paper is dedicated to the analysis of speech formulas «Разве?» и «Неужели?» which could be acted as separate response cues. The use of both formulas allows the intentions of maintaining a conversation to be realized, however, the choice of a specific cue should be determined by the different pragmatic meanings. To determine these meanings we have analyzed relevant contexts, selected from the National Corpus of the Russian Language.\",\"PeriodicalId\":187515,\"journal\":{\"name\":\"Culture and Text\",\"volume\":\"28 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Culture and Text\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37386/2305-4077-2022-2-187-195\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Culture and Text","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37386/2305-4077-2022-2-187-195","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文致力于分析语音公式«Разве?»*«Неужели?它们可以作为单独的反应线索。这两种形式的使用都可以实现维持对话的意图,但具体线索的选择应根据不同的语用意义来决定。为了确定这些含义,我们分析了从国家俄语语料库中选择的相关上下文。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Aspects of the functioning of the response cues “Разве?” and “Неужели?”
The paper is dedicated to the analysis of speech formulas «Разве?» и «Неужели?» which could be acted as separate response cues. The use of both formulas allows the intentions of maintaining a conversation to be realized, however, the choice of a specific cue should be determined by the different pragmatic meanings. To determine these meanings we have analyzed relevant contexts, selected from the National Corpus of the Russian Language.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信