{"title":"Nina-nina -No或girl -banana / Nina-nina -No或Banana-girl:以五种较小的动作模式,与被刺穿的海鸥的脆弱相匹配","authors":"S. Reis","doi":"10.1145/3483529.3483718","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Teatro-Menor, scenic installation, is part of a Post-Doctoral research, at the Department of Communication and Art, University of Aveiro, under the supervision of Prof. Dr. Paulo Bernardino Bastos. Tragedy is in the air we breathe, we've been in confinement for over a year and the inevitable theater of the real runs through scenes from the five peep shows of Teatro-Minor. The tragic is an affirmation of becoming, here and now. The five boxes to the taste of strong winds and storms are five uncontrollable experiences in their bizarre nomadism. Five small tenebrous strays, in spectral bodies traversed by a computational transmutation. Five hybrid forms of life and death, and in complicity with a theater of horrors, designing other ways of becoming a tragicomic actress, reinventing corporeality and variants of Nina from Anton Chekhov's The Seagull, and Nina or the Fragility of Stuffed Seagulls, of Matei Visniec. Throughout technological combat, confinement, affection, and the unknowable: dice games and laughter are inevitable. The Theater Minor actress doesn't act, she says yes to everything problematic and terrible, she's Dionysian. It is the comic dance of the spirit that advances with the theater between its teeth. The minor actor is another desperate person who has just thrown himself into a tiny scene. Resumo. Teatro-Menor, instalação cênica, é parte de pesquisa de Pós-doutoramento, no Departamento de Comunicação e Arte, da Universidade de Aveiro, sob orientação do Prof. Dr. Paulo Bernardino Bastos. A tragédia está no ar que respiramos, estamos em confinamento há mais de um ano e o teatro inevitável do real atravessa cenas dos cinco peep shows de Teatro-Menor. O trágico é afirmação do devir, aqui e agora. As cinco caixas ao sabor dos ventos fortes e das tempestades são cinco experiências enfreáveis em seus nomadismos bizarros. Cinco pequenas vagabundagens tenebrosas, em corpos espectrais atravessados por uma transmutação computacional. Cinco formas hibridas de vida e de morte, e em cumplicidade com um teatro de horrores, desenhando outras maneiras de um devir atriz tragicômica, reinventando corporeidades e variantes de Nina de A Gaivota de Anton Tchekhov, e de Nina ou da Fragilidade das Gaivotas empalhadas, de Matei Visniec. Ao longo dos combates tecnológicos, dos confinamentos, dos afetos e do incognoscível: jogo de dados e gargalhadas são inevitáveis. A atriz de Teatro-Menor não representa, ela diz sim a tudo o que problemático e terrível, ela é dionisíaca. É a dança cômica do espírito que avança com o teatro entre os dentes. O ator menor é mais um desesperado que acaba de se jogar em uma cena minúscula.","PeriodicalId":442152,"journal":{"name":"10th International Conference on Digital and Interactive Arts","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Nina-nina-não ou Menina-banana / Nina-Nina-No or Banana-girl: Existência à altura da fragilidade das gaivotas empalhadas, em cinco modos menores de atuar\",\"authors\":\"S. Reis\",\"doi\":\"10.1145/3483529.3483718\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Teatro-Menor, scenic installation, is part of a Post-Doctoral research, at the Department of Communication and Art, University of Aveiro, under the supervision of Prof. Dr. Paulo Bernardino Bastos. Tragedy is in the air we breathe, we've been in confinement for over a year and the inevitable theater of the real runs through scenes from the five peep shows of Teatro-Minor. The tragic is an affirmation of becoming, here and now. The five boxes to the taste of strong winds and storms are five uncontrollable experiences in their bizarre nomadism. Five small tenebrous strays, in spectral bodies traversed by a computational transmutation. Five hybrid forms of life and death, and in complicity with a theater of horrors, designing other ways of becoming a tragicomic actress, reinventing corporeality and variants of Nina from Anton Chekhov's The Seagull, and Nina or the Fragility of Stuffed Seagulls, of Matei Visniec. Throughout technological combat, confinement, affection, and the unknowable: dice games and laughter are inevitable. The Theater Minor actress doesn't act, she says yes to everything problematic and terrible, she's Dionysian. It is the comic dance of the spirit that advances with the theater between its teeth. The minor actor is another desperate person who has just thrown himself into a tiny scene. Resumo. Teatro-Menor, instalação cênica, é parte de pesquisa de Pós-doutoramento, no Departamento de Comunicação e Arte, da Universidade de Aveiro, sob orientação do Prof. Dr. Paulo Bernardino Bastos. A tragédia está no ar que respiramos, estamos em confinamento há mais de um ano e o teatro inevitável do real atravessa cenas dos cinco peep shows de Teatro-Menor. O trágico é afirmação do devir, aqui e agora. As cinco caixas ao sabor dos ventos fortes e das tempestades são cinco experiências enfreáveis em seus nomadismos bizarros. Cinco pequenas vagabundagens tenebrosas, em corpos espectrais atravessados por uma transmutação computacional. Cinco formas hibridas de vida e de morte, e em cumplicidade com um teatro de horrores, desenhando outras maneiras de um devir atriz tragicômica, reinventando corporeidades e variantes de Nina de A Gaivota de Anton Tchekhov, e de Nina ou da Fragilidade das Gaivotas empalhadas, de Matei Visniec. Ao longo dos combates tecnológicos, dos confinamentos, dos afetos e do incognoscível: jogo de dados e gargalhadas são inevitáveis. A atriz de Teatro-Menor não representa, ela diz sim a tudo o que problemático e terrível, ela é dionisíaca. É a dança cômica do espírito que avança com o teatro entre os dentes. O ator menor é mais um desesperado que acaba de se jogar em uma cena minúscula.\",\"PeriodicalId\":442152,\"journal\":{\"name\":\"10th International Conference on Digital and Interactive Arts\",\"volume\":\"29 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-10-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"10th International Conference on Digital and Interactive Arts\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1145/3483529.3483718\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"10th International Conference on Digital and Interactive Arts","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1145/3483529.3483718","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
Teatro-Menor,风景装置,是阿威罗大学传播与艺术系博士后研究的一部分,由Paulo Bernardino Bastos教授指导。悲剧就在我们呼吸的空气中,我们已经被囚禁了一年多,现实的戏剧不可避免地贯穿于小剧院五场偷窥秀的场景中。悲剧是对此时此地成为的肯定。这五个盒子里的狂风暴雨,是他们奇异游牧生活中无法控制的五种体验。五只小的黑质流浪动物,在由计算嬗变穿越的光谱体中。五种生命和死亡的混合形式,与恐怖剧院串谋,设计了成为悲喜剧演员的其他方式,重塑了肉体和安东·契诃夫的《海鸥》中的尼娜的变体,以及马泰·维斯涅克的《尼娜或脆弱的海鸥》。在整个技术战斗中,禁闭、感情和不可知:骰子游戏和笑声是不可避免的。小剧场女演员不演戏,她对所有有问题和可怕的事情都说“是”,她是酒神。这是一种精神的喜剧舞蹈,它与戏剧一起前进。小演员是另一个绝望的人,他刚刚投入到一个小场景中。Resumo。大剧院、装置、 pesquisa de Pós-doutoramento、通信艺术学院、阿威罗大学、东方学院、保罗·贝纳迪诺·巴斯托斯博士教授。A tragacimdia estestno ar que。O trágico afirma O do devier, aqui e agora。正如cinco caixas“没有工作,没有企业家”一样,cinco experiências enfreáveis似乎是最奇怪的游牧民族。中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中国的形式是关于恐怖主义的,我们是关于恐怖主义的,我们是关于恐怖主义的,我们是关于恐怖主义的,我们是关于恐怖主义的,我们是关于恐怖主义的,我们是关于恐怖主义的,我们是关于契诃夫的,我们是关于恐怖主义的,我们是关于恐怖主义的。Ao longo dos combates tecnológicos, dos confinamentos, dos afettos e do incognoscível: jogo de dados e gargalhadas s o inevitáveis。A atriz de Teatro-Menor n代表,ela diz sim A tudo o que problemático e terrível, ela dionisíaca。É a dana cômica do espírito que avana com o teatro entre OS dentes。我的导师是谁?我的导师是谁?我的导师是谁?
Nina-nina-não ou Menina-banana / Nina-Nina-No or Banana-girl: Existência à altura da fragilidade das gaivotas empalhadas, em cinco modos menores de atuar
Teatro-Menor, scenic installation, is part of a Post-Doctoral research, at the Department of Communication and Art, University of Aveiro, under the supervision of Prof. Dr. Paulo Bernardino Bastos. Tragedy is in the air we breathe, we've been in confinement for over a year and the inevitable theater of the real runs through scenes from the five peep shows of Teatro-Minor. The tragic is an affirmation of becoming, here and now. The five boxes to the taste of strong winds and storms are five uncontrollable experiences in their bizarre nomadism. Five small tenebrous strays, in spectral bodies traversed by a computational transmutation. Five hybrid forms of life and death, and in complicity with a theater of horrors, designing other ways of becoming a tragicomic actress, reinventing corporeality and variants of Nina from Anton Chekhov's The Seagull, and Nina or the Fragility of Stuffed Seagulls, of Matei Visniec. Throughout technological combat, confinement, affection, and the unknowable: dice games and laughter are inevitable. The Theater Minor actress doesn't act, she says yes to everything problematic and terrible, she's Dionysian. It is the comic dance of the spirit that advances with the theater between its teeth. The minor actor is another desperate person who has just thrown himself into a tiny scene. Resumo. Teatro-Menor, instalação cênica, é parte de pesquisa de Pós-doutoramento, no Departamento de Comunicação e Arte, da Universidade de Aveiro, sob orientação do Prof. Dr. Paulo Bernardino Bastos. A tragédia está no ar que respiramos, estamos em confinamento há mais de um ano e o teatro inevitável do real atravessa cenas dos cinco peep shows de Teatro-Menor. O trágico é afirmação do devir, aqui e agora. As cinco caixas ao sabor dos ventos fortes e das tempestades são cinco experiências enfreáveis em seus nomadismos bizarros. Cinco pequenas vagabundagens tenebrosas, em corpos espectrais atravessados por uma transmutação computacional. Cinco formas hibridas de vida e de morte, e em cumplicidade com um teatro de horrores, desenhando outras maneiras de um devir atriz tragicômica, reinventando corporeidades e variantes de Nina de A Gaivota de Anton Tchekhov, e de Nina ou da Fragilidade das Gaivotas empalhadas, de Matei Visniec. Ao longo dos combates tecnológicos, dos confinamentos, dos afetos e do incognoscível: jogo de dados e gargalhadas são inevitáveis. A atriz de Teatro-Menor não representa, ela diz sim a tudo o que problemático e terrível, ela é dionisíaca. É a dança cômica do espírito que avança com o teatro entre os dentes. O ator menor é mais um desesperado que acaba de se jogar em uma cena minúscula.