{"title":"乌克兰大学生对外汉语和英语语篇型翻译能力的培养","authors":"Oleksandra V. Popova, Oleksandra Morhun","doi":"10.18063/fls.v5i1.1622","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The manuscript covers some methodological issues related to the development of Ukrainian university students’ discourse-oriented translation competence in Chinese and English as foreign languages at the State Institution “South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky”, Odesa, Ukraine (Ushynsky University). Against the backdrop of the competence-based curriculum design for training translators, this research is aimed at investigating the structure of the discourse-oriented translation competence and possible means that contribute to its development within specialized translator training in Chinese and English majors. The importance of the study is actualized through the analysis of translation competence models which can be applied to different professional spheres alongside teaching methods and technologies that can provide for students’ academic success. In this perspective, the discourse-oriented translation competence indices as well as evaluation criteria of students’ proficiency level (excellent, sufficient, satisfactory, and low) were determined. The authors used the research tools as follows: the methods of systemic and content-based analyses to examine and generalize the theoretical foundation for the topic under focus, to systemize the outcomes of the study; focused observation using two similar multiple-choice questionnaires and the register as tools for data collecting in three groups of bachelor students majoring in Translation Studies (Chinese/English major and Chinese/English minor) and one group of Chinese/English teachers at the platform of Ushynsky University.","PeriodicalId":285689,"journal":{"name":"Forum for Linguistic Studies","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The development of Ukrainian university students’ discourse-oriented translation competence in Chinese and English as foreign languages\",\"authors\":\"Oleksandra V. Popova, Oleksandra Morhun\",\"doi\":\"10.18063/fls.v5i1.1622\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The manuscript covers some methodological issues related to the development of Ukrainian university students’ discourse-oriented translation competence in Chinese and English as foreign languages at the State Institution “South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky”, Odesa, Ukraine (Ushynsky University). Against the backdrop of the competence-based curriculum design for training translators, this research is aimed at investigating the structure of the discourse-oriented translation competence and possible means that contribute to its development within specialized translator training in Chinese and English majors. The importance of the study is actualized through the analysis of translation competence models which can be applied to different professional spheres alongside teaching methods and technologies that can provide for students’ academic success. In this perspective, the discourse-oriented translation competence indices as well as evaluation criteria of students’ proficiency level (excellent, sufficient, satisfactory, and low) were determined. The authors used the research tools as follows: the methods of systemic and content-based analyses to examine and generalize the theoretical foundation for the topic under focus, to systemize the outcomes of the study; focused observation using two similar multiple-choice questionnaires and the register as tools for data collecting in three groups of bachelor students majoring in Translation Studies (Chinese/English major and Chinese/English minor) and one group of Chinese/English teachers at the platform of Ushynsky University.\",\"PeriodicalId\":285689,\"journal\":{\"name\":\"Forum for Linguistic Studies\",\"volume\":\"26 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Forum for Linguistic Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18063/fls.v5i1.1622\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Forum for Linguistic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18063/fls.v5i1.1622","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文研究了乌克兰敖德萨“以K. D. Ushynsky命名的南乌克兰国立师范大学”(Ushynsky university)学生对外汉语和英语语篇翻译能力发展的一些方法论问题。在以能力为基础的翻译人才培养课程设计的背景下,本研究旨在探讨语篇导向翻译能力的结构以及在汉英专业翻译人才培养中促进语篇导向翻译能力培养的可能途径。通过分析不同专业领域的翻译能力模型,以及为学生提供学业成功的教学方法和技术,可以实现本研究的重要性。在此基础上,确定了语篇导向的翻译能力指标和学生熟练程度的评价标准(优秀、充分、满意、低)。本文采用了以下研究工具:采用系统分析和内容分析相结合的方法,对研究课题的理论基础进行检验和归纳,将研究成果系统化;采用两份相似的选择题问卷,并以登记表为数据收集工具,对乌什恩斯基大学翻译研究专业的三组(中/英语专业和中/英语辅修专业)本科生和一组中/英语教师进行了集中观察。
The development of Ukrainian university students’ discourse-oriented translation competence in Chinese and English as foreign languages
The manuscript covers some methodological issues related to the development of Ukrainian university students’ discourse-oriented translation competence in Chinese and English as foreign languages at the State Institution “South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky”, Odesa, Ukraine (Ushynsky University). Against the backdrop of the competence-based curriculum design for training translators, this research is aimed at investigating the structure of the discourse-oriented translation competence and possible means that contribute to its development within specialized translator training in Chinese and English majors. The importance of the study is actualized through the analysis of translation competence models which can be applied to different professional spheres alongside teaching methods and technologies that can provide for students’ academic success. In this perspective, the discourse-oriented translation competence indices as well as evaluation criteria of students’ proficiency level (excellent, sufficient, satisfactory, and low) were determined. The authors used the research tools as follows: the methods of systemic and content-based analyses to examine and generalize the theoretical foundation for the topic under focus, to systemize the outcomes of the study; focused observation using two similar multiple-choice questionnaires and the register as tools for data collecting in three groups of bachelor students majoring in Translation Studies (Chinese/English major and Chinese/English minor) and one group of Chinese/English teachers at the platform of Ushynsky University.