Fabio Calefato, F. Lanubile, R. Prikladnicki, João Henrique Stocker Pinto
{"title":"基于实证模拟的多语种全球项目团队实时语音翻译研究","authors":"Fabio Calefato, F. Lanubile, R. Prikladnicki, João Henrique Stocker Pinto","doi":"10.1145/2652524.2652537","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Context: Real-time speech translation technology is today available but still lacks a complete understanding of how such technology may affect communication in global software projects.\n Goal: To investigate the adoption of combining speech recognition and machine translation in order to overcome language barriers among stakeholders who are remotely negotiating software requirements.\n Method: We performed an empirical simulation-based study including: Google Web Speech API and Google Translate service, two groups of four subjects, speaking Italian and Brazilian Portuguese, and a test set of 60 technical and non-technical utterances.\n Results: Our findings revealed that, overall: (i) a satisfactory accuracy in terms of speech recognition was achieved, although significantly affected by speaker and utterance differences; (ii) adequate translations tend to follow accurate transcripts, meaning that speech recognition is the most critical part for speech translation technology.\n Conclusions: Results provide a positive albeit initial evidence towards the possibility to use speech translation technologies to help globally distributed team members to communicate in their native languages.","PeriodicalId":124452,"journal":{"name":"International Symposium on Empirical Software Engineering and Measurement","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"An empirical simulation-based study of real-time speech translation for multilingual global project teams\",\"authors\":\"Fabio Calefato, F. Lanubile, R. Prikladnicki, João Henrique Stocker Pinto\",\"doi\":\"10.1145/2652524.2652537\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Context: Real-time speech translation technology is today available but still lacks a complete understanding of how such technology may affect communication in global software projects.\\n Goal: To investigate the adoption of combining speech recognition and machine translation in order to overcome language barriers among stakeholders who are remotely negotiating software requirements.\\n Method: We performed an empirical simulation-based study including: Google Web Speech API and Google Translate service, two groups of four subjects, speaking Italian and Brazilian Portuguese, and a test set of 60 technical and non-technical utterances.\\n Results: Our findings revealed that, overall: (i) a satisfactory accuracy in terms of speech recognition was achieved, although significantly affected by speaker and utterance differences; (ii) adequate translations tend to follow accurate transcripts, meaning that speech recognition is the most critical part for speech translation technology.\\n Conclusions: Results provide a positive albeit initial evidence towards the possibility to use speech translation technologies to help globally distributed team members to communicate in their native languages.\",\"PeriodicalId\":124452,\"journal\":{\"name\":\"International Symposium on Empirical Software Engineering and Measurement\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2014-09-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Symposium on Empirical Software Engineering and Measurement\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1145/2652524.2652537\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Symposium on Empirical Software Engineering and Measurement","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1145/2652524.2652537","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
An empirical simulation-based study of real-time speech translation for multilingual global project teams
Context: Real-time speech translation technology is today available but still lacks a complete understanding of how such technology may affect communication in global software projects.
Goal: To investigate the adoption of combining speech recognition and machine translation in order to overcome language barriers among stakeholders who are remotely negotiating software requirements.
Method: We performed an empirical simulation-based study including: Google Web Speech API and Google Translate service, two groups of four subjects, speaking Italian and Brazilian Portuguese, and a test set of 60 technical and non-technical utterances.
Results: Our findings revealed that, overall: (i) a satisfactory accuracy in terms of speech recognition was achieved, although significantly affected by speaker and utterance differences; (ii) adequate translations tend to follow accurate transcripts, meaning that speech recognition is the most critical part for speech translation technology.
Conclusions: Results provide a positive albeit initial evidence towards the possibility to use speech translation technologies to help globally distributed team members to communicate in their native languages.