《江湖风月记》日本评论史

Takashi
{"title":"《江湖风月记》日本评论史","authors":"Takashi","doi":"10.7221/sjlc04.079.0","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The poetic anthology Jianghu fengyue ji 江湖風月集 (Jp. Gōko fūgetsu shū) is a collection of jisong 偈頌 (Jp. geju) verses—a genre of Sinophone Buddhist lyric—by Chan monks of the Southern Song period. Credited to the compilation of Songpo Zongqi 松坡宗憩, also of the Southern Song, in its current form the text contains a total of 270 verses, all of them conforming to the heptasyllabic jueju 絶句 (Jp. zekku) meter. The title is intended symbolically. Thus the word jianghu 江湖 (Jp. gōko), beyond its literal meaning of “river” and “lake,” betokens the physical world as a whole, particularly in its function as setting for the practices of Chan monasticism. Likewise fengyue 風月 (Jp. fūgetsu) signifies not merely “wind” and “moon,” but rather in its fullness the larger world sketched by poetic conception. As such, the anthology’s name might be rendered alternatively as “Collection of [ jisong] verses in which Chan monks express the heights of Chan thought by using the borrowed forms of poetry.” This anthology belongs to that category of works which, lost in China itself, survived only in Japan. First printed in Japan in Karyaku 嘉暦 3 (1328) by the emigrant Chinese monk Qingzhuo Zhengcheng 清拙正澄 (1274–1339; Jp. Seisetsu Shōchō), no copy of this earlier edition survives, the oldest extant text being a printing of the Nanbokuchō period (1336–1392).1 Later in the Muromachi period the text came to be widely read, not only in the Gozan temples as before, but also outside the Gozan system in Rinzai-school 臨済宗 temples attached to the Daitoku-ji 大徳寺 and Myōshin-ji 妙心寺 lines, indeed even in temples of the rival Sōtō School 曹洞宗. Such an environment led Japanese Zen monks to produce a number of commentaries on the work. A Japanese Commentary History of Jianghu fengyue ji : From Medieval to Early-Modern","PeriodicalId":197397,"journal":{"name":"Studies in Japanese Literature and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Japanese Commentary History of Jianghu fengyue ji\",\"authors\":\"Takashi\",\"doi\":\"10.7221/sjlc04.079.0\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The poetic anthology Jianghu fengyue ji 江湖風月集 (Jp. Gōko fūgetsu shū) is a collection of jisong 偈頌 (Jp. geju) verses—a genre of Sinophone Buddhist lyric—by Chan monks of the Southern Song period. Credited to the compilation of Songpo Zongqi 松坡宗憩, also of the Southern Song, in its current form the text contains a total of 270 verses, all of them conforming to the heptasyllabic jueju 絶句 (Jp. zekku) meter. The title is intended symbolically. Thus the word jianghu 江湖 (Jp. gōko), beyond its literal meaning of “river” and “lake,” betokens the physical world as a whole, particularly in its function as setting for the practices of Chan monasticism. Likewise fengyue 風月 (Jp. fūgetsu) signifies not merely “wind” and “moon,” but rather in its fullness the larger world sketched by poetic conception. As such, the anthology’s name might be rendered alternatively as “Collection of [ jisong] verses in which Chan monks express the heights of Chan thought by using the borrowed forms of poetry.” This anthology belongs to that category of works which, lost in China itself, survived only in Japan. First printed in Japan in Karyaku 嘉暦 3 (1328) by the emigrant Chinese monk Qingzhuo Zhengcheng 清拙正澄 (1274–1339; Jp. Seisetsu Shōchō), no copy of this earlier edition survives, the oldest extant text being a printing of the Nanbokuchō period (1336–1392).1 Later in the Muromachi period the text came to be widely read, not only in the Gozan temples as before, but also outside the Gozan system in Rinzai-school 臨済宗 temples attached to the Daitoku-ji 大徳寺 and Myōshin-ji 妙心寺 lines, indeed even in temples of the rival Sōtō School 曹洞宗. Such an environment led Japanese Zen monks to produce a number of commentaries on the work. A Japanese Commentary History of Jianghu fengyue ji : From Medieval to Early-Modern\",\"PeriodicalId\":197397,\"journal\":{\"name\":\"Studies in Japanese Literature and Culture\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studies in Japanese Literature and Culture\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7221/sjlc04.079.0\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Japanese Literature and Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7221/sjlc04.079.0","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

诗集《江湖风月集》。Gōko fūgetsu shhi)是一部集集集集。南宋时期禅宗僧人创作的一种汉语佛教抒情诗。被认为是《宋坡宗祁全书》的编撰,也是南宋的,以目前的形式,文本共包含270节经文,所有这些经文都符合七音节聚词。zekku)计。这个标题具有象征意义。于是就有了“江湖”这个词。gōko),超越了“河流”和“湖泊”的字面意义,它象征着整个物质世界,尤其是它作为禅宗修行场所的功能。同样是风月。Fūgetsu)不仅表示“风”和“月亮”,而是在其丰满的更大的世界勾画了诗意的概念。因此,这部选集的名字可以被翻译为“禅宗僧人通过借用诗歌的形式来表达禅宗思想的高度的诗集”。这本选集属于那种在中国失传,只在日本流传下来的作品。在日本最早印刷的《Karyaku 3》(1328年),作者是流亡的中国僧人清卓正成(1274-1339;摩根大通。地震集Shōchō),没有这个早期版本的副本保存下来,现存最古老的文本是南福寺时期(1336-1392)的印刷后来在室町时期,该文本开始被广泛阅读,不仅像以前一样在高赞寺庙中,而且在高赞系统之外的临在派的寺庙中,附属于大德寺、Myōshin-ji、甚至在竞争对手Sōtō派的寺庙中也被广泛阅读。在这样的环境下,日本的禅宗僧侣们对这部作品发表了许多评论。《江湖风月记》日本评注史:从中世纪到近代
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Japanese Commentary History of Jianghu fengyue ji
The poetic anthology Jianghu fengyue ji 江湖風月集 (Jp. Gōko fūgetsu shū) is a collection of jisong 偈頌 (Jp. geju) verses—a genre of Sinophone Buddhist lyric—by Chan monks of the Southern Song period. Credited to the compilation of Songpo Zongqi 松坡宗憩, also of the Southern Song, in its current form the text contains a total of 270 verses, all of them conforming to the heptasyllabic jueju 絶句 (Jp. zekku) meter. The title is intended symbolically. Thus the word jianghu 江湖 (Jp. gōko), beyond its literal meaning of “river” and “lake,” betokens the physical world as a whole, particularly in its function as setting for the practices of Chan monasticism. Likewise fengyue 風月 (Jp. fūgetsu) signifies not merely “wind” and “moon,” but rather in its fullness the larger world sketched by poetic conception. As such, the anthology’s name might be rendered alternatively as “Collection of [ jisong] verses in which Chan monks express the heights of Chan thought by using the borrowed forms of poetry.” This anthology belongs to that category of works which, lost in China itself, survived only in Japan. First printed in Japan in Karyaku 嘉暦 3 (1328) by the emigrant Chinese monk Qingzhuo Zhengcheng 清拙正澄 (1274–1339; Jp. Seisetsu Shōchō), no copy of this earlier edition survives, the oldest extant text being a printing of the Nanbokuchō period (1336–1392).1 Later in the Muromachi period the text came to be widely read, not only in the Gozan temples as before, but also outside the Gozan system in Rinzai-school 臨済宗 temples attached to the Daitoku-ji 大徳寺 and Myōshin-ji 妙心寺 lines, indeed even in temples of the rival Sōtō School 曹洞宗. Such an environment led Japanese Zen monks to produce a number of commentaries on the work. A Japanese Commentary History of Jianghu fengyue ji : From Medieval to Early-Modern
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信