其中一个“新城”(Shahr Al-Jadid)铜币类型:阅读正面传说

Kostiantyn Khromov
{"title":"其中一个“新城”(Shahr Al-Jadid)铜币类型:阅读正面传说","authors":"Kostiantyn Khromov","doi":"10.15407/ul2021.06.101","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article deals with two particular topics of Juchid numismatics. The author examines the legend written in Arabic letters on the obverse of copper coins struck at Shahr al-Jadid, a town once located on the site of nowadays’ Old Orhei settlement (Moldova). Researchers use to attribute the coinage of this type to the final stage of Juchid presence in the region (second half of the 1360s). Silver coins of that period, save for the latest issues (AH 769–770), bear the name of Khan ʿAbd Allah (1363–1370). As for copper coins, all belonging to the same undated type, those were long considered anonymous. Early in the 2000s the Romanian numismatist Eugen Nicolae suggested to see on them the Turkic name ﻗﺘﻠﻐﺒﻮﻏﺎ Kutluğboğa, implying certain graphic errors in the coin inscriptions. On the basis of written sources researchers use to associate this name with one of the Juchid Khan’s regional governors, a dignitary who took part in negotiations with Venice in the middle of 1340–1350 and later also in the battle against the Lithuanian prince Olgerd’s army at Sinie Vody (‘Blue Waters’) in 1362. Two completely different reading versions of the same coin inscription have induced the author to carry out a study aimed at clarifying the real spelling and translation of the obverse legend. In the course of joint work with colleagues (Vladimir Nastich), the author has come to the conclusion that Eugen Nicolae’s reading of the obverse legend on the copper coins in question is critically erroneous and the proposed reading of the legend as the name Kutluğboğa is impossible, which is confirmed by a detailed analysis of the arabographic legend, accompanying with high quality photos of clearer samples. The author has succeeded to reaffirm the reading of the legend proposed by Svetlana Yanina in 1977. Vladimir Nastich offered a refined translation of the cited expression as “glorious [is] who is moderate”. Other types of Juchid copper coins of the late 14th century containing the same legend were also found. A similar dictum was detected as part of a more complete saying on a copper coin of the Qajar dynasty (Rasht, AH 1229 / 1813–1814 [Zeno numismatic database, #9077]). All this has led the author to transferring his search from numismatics to Islamic texts. As a result, the cited saying has been found among the Hadith ascribed to Prophet Muhammad. Spelling, transcription and translation of the expression look like this: ﻋﺰ ﻣﻦ ﻗﻨﻊ ﻭذل ﻣﻦ طمع ʿazza man qanaʿa wa-d̠alla man ṭamaʿa “glorious [is] who is moderate, and despicable [is] who is greedy”. The result of the described work can be outlined in several paragraphs: The legend on the ‘New City’ copper coin obverse is not Turkic as per Eugen Nicolae, just Arabic. Instead of whatever name, it contains the first part of the saying ﻋﺰ ﻣﻦ ﻗﻨﻊ ʿazza man qanaʿa “glorious [is] who is moderate”. The cited saying is present within the set of Hadith allegedly uttered by Prophet Muhammad. Thus, the question of correctness of its reading and translation can be considered settled and closed. The text of Hadith has been fixed on a Juchid coin for the first time. The use of part of the Hadith in the design of a mass coin issued in Eastern Europe before the withdrawal of the Juchids requires special attention and further study. The article should be interesting to historians and numismatists studying the history of Juchi Ulus, the Grand Duchy of Lithuania, the earliest history of the Moldavian principality, Islamic numismatics, and also to all those who are curious about the given topic.","PeriodicalId":177521,"journal":{"name":"Ukraina Lithuanica. Studìï z ìstorìï Velikogo knâzìvstva Litovsʹkogo","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"One of the ‘New City’ (Shahr Al-Jadid) Copper Coin Types: Reading the Obverse Legend\",\"authors\":\"Kostiantyn Khromov\",\"doi\":\"10.15407/ul2021.06.101\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article deals with two particular topics of Juchid numismatics. The author examines the legend written in Arabic letters on the obverse of copper coins struck at Shahr al-Jadid, a town once located on the site of nowadays’ Old Orhei settlement (Moldova). Researchers use to attribute the coinage of this type to the final stage of Juchid presence in the region (second half of the 1360s). Silver coins of that period, save for the latest issues (AH 769–770), bear the name of Khan ʿAbd Allah (1363–1370). As for copper coins, all belonging to the same undated type, those were long considered anonymous. Early in the 2000s the Romanian numismatist Eugen Nicolae suggested to see on them the Turkic name ﻗﺘﻠﻐﺒﻮﻏﺎ Kutluğboğa, implying certain graphic errors in the coin inscriptions. On the basis of written sources researchers use to associate this name with one of the Juchid Khan’s regional governors, a dignitary who took part in negotiations with Venice in the middle of 1340–1350 and later also in the battle against the Lithuanian prince Olgerd’s army at Sinie Vody (‘Blue Waters’) in 1362. Two completely different reading versions of the same coin inscription have induced the author to carry out a study aimed at clarifying the real spelling and translation of the obverse legend. In the course of joint work with colleagues (Vladimir Nastich), the author has come to the conclusion that Eugen Nicolae’s reading of the obverse legend on the copper coins in question is critically erroneous and the proposed reading of the legend as the name Kutluğboğa is impossible, which is confirmed by a detailed analysis of the arabographic legend, accompanying with high quality photos of clearer samples. The author has succeeded to reaffirm the reading of the legend proposed by Svetlana Yanina in 1977. Vladimir Nastich offered a refined translation of the cited expression as “glorious [is] who is moderate”. Other types of Juchid copper coins of the late 14th century containing the same legend were also found. A similar dictum was detected as part of a more complete saying on a copper coin of the Qajar dynasty (Rasht, AH 1229 / 1813–1814 [Zeno numismatic database, #9077]). All this has led the author to transferring his search from numismatics to Islamic texts. As a result, the cited saying has been found among the Hadith ascribed to Prophet Muhammad. Spelling, transcription and translation of the expression look like this: ﻋﺰ ﻣﻦ ﻗﻨﻊ ﻭذل ﻣﻦ طمع ʿazza man qanaʿa wa-d̠alla man ṭamaʿa “glorious [is] who is moderate, and despicable [is] who is greedy”. The result of the described work can be outlined in several paragraphs: The legend on the ‘New City’ copper coin obverse is not Turkic as per Eugen Nicolae, just Arabic. Instead of whatever name, it contains the first part of the saying ﻋﺰ ﻣﻦ ﻗﻨﻊ ʿazza man qanaʿa “glorious [is] who is moderate”. The cited saying is present within the set of Hadith allegedly uttered by Prophet Muhammad. Thus, the question of correctness of its reading and translation can be considered settled and closed. The text of Hadith has been fixed on a Juchid coin for the first time. The use of part of the Hadith in the design of a mass coin issued in Eastern Europe before the withdrawal of the Juchids requires special attention and further study. The article should be interesting to historians and numismatists studying the history of Juchi Ulus, the Grand Duchy of Lithuania, the earliest history of the Moldavian principality, Islamic numismatics, and also to all those who are curious about the given topic.\",\"PeriodicalId\":177521,\"journal\":{\"name\":\"Ukraina Lithuanica. Studìï z ìstorìï Velikogo knâzìvstva Litovsʹkogo\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-10-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Ukraina Lithuanica. Studìï z ìstorìï Velikogo knâzìvstva Litovsʹkogo\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15407/ul2021.06.101\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ukraina Lithuanica. Studìï z ìstorìï Velikogo knâzìvstva Litovsʹkogo","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15407/ul2021.06.101","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文论述了主体钱币学的两个专题。作者研究了在Shahr al-Jadid(一个曾经位于今天的旧Orhei定居点(摩尔多瓦)遗址上的小镇)铸造的铜币正面用阿拉伯字母写的传说。研究人员曾经将这种类型的铸币归因于该地区居士存在的最后阶段(1360年代下半叶)。除了最新发行的银币(公元769-770年),那个时期的银币上都刻有汗·阿卜杜勒·阿拉(1363-1370年)的名字。至于铜币,它们都属于同一种未注明日期的类型,长期以来被认为是匿名的。21世纪初,罗马尼亚钱币学家欧根·尼古拉(Eugen Nicolae)建议在这些硬币上加上突厥语名称ﻗﺘﻠﻐﺒﻮﻏﺎ Kutluğboğa,这意味着这些硬币上的铭文存在某些图形错误。根据书面资料,研究人员将这个名字与juchidkhan的一位地区总督联系在一起,这位显要人物在1340年至1350年中期参加了与威尼斯的谈判,后来又在1362年与立陶宛王子Olgerd的军队在Sinie Vody(“蓝色水域”)作战。同一枚硬币题词的两个完全不同的阅读版本促使作者进行了旨在澄清正面传说的真实拼写和翻译的研究。在与同事(Vladimir Nastich)共同工作的过程中,作者得出结论,Eugen Nicolae对有关铜币正面传说的解读是严重错误的,将传说作为名称Kutluğboğa的建议解读是不可能的,这一点得到了详细分析的证实,并附有清晰样品的高质量照片。作者成功地重申了斯维特拉娜·亚尼娜(Svetlana Yanina)于1977年提出的传说的解读。弗拉基米尔•纳斯蒂奇(Vladimir Nastich)将这句话精细化地翻译为“温和的人是光荣的”。还发现了其他类型的14世纪晚期的主体铜币,其中包含相同的传说。在卡扎尔王朝(Qajar dynasty)的一枚铜币(Rasht, AH 1229 / 1813-1814[芝诺钱币数据库,#9077])上,也发现了类似的格言。所有这一切导致作者将他的研究从钱币学转移到伊斯兰文本。因此,在先知穆罕默德的圣训中发现了这句话。这个表达的拼写、转录和翻译是这样的:ﻋﺰ ﻣﻦ ﻗﻨﻊ ﻭذل ﻣﻦ طمع“光荣的[是]温和的,卑鄙的[是]贪婪的”。所描述的工作的结果可以用几段话来概括:“新城”铜币正面的传说不是欧根·尼古拉所说的突厥语,而是阿拉伯语。它没有任何名字,而是包含了这句话的第一部分ﻋﺰ ﻣﻦ ﻗﻨﻊ - azza man qana - a“光荣的人是温和的”。引用的说法存在于先知穆罕默德所说的圣训中。因此,其阅读和翻译的正确性问题可以认为是解决和封闭的。《圣训》的文字第一次被固定在犹太硬币上。在犹太人撤出之前,东欧发行了一种大规模硬币,在设计中使用了《圣训》的一部分,这需要特别注意和进一步研究。这篇文章应该对研究立陶宛大公国Juchi Ulus历史的历史学家和钱币学家、摩尔多瓦公国最早的历史、伊斯兰钱币学以及所有对给定主题感到好奇的人都很有趣。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
One of the ‘New City’ (Shahr Al-Jadid) Copper Coin Types: Reading the Obverse Legend
The article deals with two particular topics of Juchid numismatics. The author examines the legend written in Arabic letters on the obverse of copper coins struck at Shahr al-Jadid, a town once located on the site of nowadays’ Old Orhei settlement (Moldova). Researchers use to attribute the coinage of this type to the final stage of Juchid presence in the region (second half of the 1360s). Silver coins of that period, save for the latest issues (AH 769–770), bear the name of Khan ʿAbd Allah (1363–1370). As for copper coins, all belonging to the same undated type, those were long considered anonymous. Early in the 2000s the Romanian numismatist Eugen Nicolae suggested to see on them the Turkic name ﻗﺘﻠﻐﺒﻮﻏﺎ Kutluğboğa, implying certain graphic errors in the coin inscriptions. On the basis of written sources researchers use to associate this name with one of the Juchid Khan’s regional governors, a dignitary who took part in negotiations with Venice in the middle of 1340–1350 and later also in the battle against the Lithuanian prince Olgerd’s army at Sinie Vody (‘Blue Waters’) in 1362. Two completely different reading versions of the same coin inscription have induced the author to carry out a study aimed at clarifying the real spelling and translation of the obverse legend. In the course of joint work with colleagues (Vladimir Nastich), the author has come to the conclusion that Eugen Nicolae’s reading of the obverse legend on the copper coins in question is critically erroneous and the proposed reading of the legend as the name Kutluğboğa is impossible, which is confirmed by a detailed analysis of the arabographic legend, accompanying with high quality photos of clearer samples. The author has succeeded to reaffirm the reading of the legend proposed by Svetlana Yanina in 1977. Vladimir Nastich offered a refined translation of the cited expression as “glorious [is] who is moderate”. Other types of Juchid copper coins of the late 14th century containing the same legend were also found. A similar dictum was detected as part of a more complete saying on a copper coin of the Qajar dynasty (Rasht, AH 1229 / 1813–1814 [Zeno numismatic database, #9077]). All this has led the author to transferring his search from numismatics to Islamic texts. As a result, the cited saying has been found among the Hadith ascribed to Prophet Muhammad. Spelling, transcription and translation of the expression look like this: ﻋﺰ ﻣﻦ ﻗﻨﻊ ﻭذل ﻣﻦ طمع ʿazza man qanaʿa wa-d̠alla man ṭamaʿa “glorious [is] who is moderate, and despicable [is] who is greedy”. The result of the described work can be outlined in several paragraphs: The legend on the ‘New City’ copper coin obverse is not Turkic as per Eugen Nicolae, just Arabic. Instead of whatever name, it contains the first part of the saying ﻋﺰ ﻣﻦ ﻗﻨﻊ ʿazza man qanaʿa “glorious [is] who is moderate”. The cited saying is present within the set of Hadith allegedly uttered by Prophet Muhammad. Thus, the question of correctness of its reading and translation can be considered settled and closed. The text of Hadith has been fixed on a Juchid coin for the first time. The use of part of the Hadith in the design of a mass coin issued in Eastern Europe before the withdrawal of the Juchids requires special attention and further study. The article should be interesting to historians and numismatists studying the history of Juchi Ulus, the Grand Duchy of Lithuania, the earliest history of the Moldavian principality, Islamic numismatics, and also to all those who are curious about the given topic.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信