{"title":"韩国学生阅读有或无词界标记汉语文本的眼动研究","authors":"Yu Peng, Liu Su","doi":"10.1109/IALP.2009.83","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"By comparing the eye movement data of Korean students reading Chinese texts with or without marks for word boundaries, the researcher has found that: (1) To Korean students, the Chinese words represent more psychological reality than Chinese characters. (2) The reading efficiency of Korean students could be immensely improved by inserting word boundary marks. It is, therefore, suggested that when publishing Chinese textbooks intended for Korean students, we adjust the way we do type-setting today and insert word boundary marks into the text.","PeriodicalId":156840,"journal":{"name":"2009 International Conference on Asian Language Processing","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"A Study on Eye Movement of Korean Students Reading Chinese Texts with or without Marks for Word Boundaries\",\"authors\":\"Yu Peng, Liu Su\",\"doi\":\"10.1109/IALP.2009.83\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"By comparing the eye movement data of Korean students reading Chinese texts with or without marks for word boundaries, the researcher has found that: (1) To Korean students, the Chinese words represent more psychological reality than Chinese characters. (2) The reading efficiency of Korean students could be immensely improved by inserting word boundary marks. It is, therefore, suggested that when publishing Chinese textbooks intended for Korean students, we adjust the way we do type-setting today and insert word boundary marks into the text.\",\"PeriodicalId\":156840,\"journal\":{\"name\":\"2009 International Conference on Asian Language Processing\",\"volume\":\"5 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2009 International Conference on Asian Language Processing\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/IALP.2009.83\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2009 International Conference on Asian Language Processing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/IALP.2009.83","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
A Study on Eye Movement of Korean Students Reading Chinese Texts with or without Marks for Word Boundaries
By comparing the eye movement data of Korean students reading Chinese texts with or without marks for word boundaries, the researcher has found that: (1) To Korean students, the Chinese words represent more psychological reality than Chinese characters. (2) The reading efficiency of Korean students could be immensely improved by inserting word boundary marks. It is, therefore, suggested that when publishing Chinese textbooks intended for Korean students, we adjust the way we do type-setting today and insert word boundary marks into the text.