双语教材的计算机辅助管理

Wang Ying, Lu Youli
{"title":"双语教材的计算机辅助管理","authors":"Wang Ying, Lu Youli","doi":"10.1109/ICEE.2010.1350","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Now many universities have already set up bilingual courses. How to apply Computer Aided Translation to manage English-Chinese bilingual course materials is discussed. The system developed by translation memory and efficient searching technology can achieve efficient management of parallel texts and improve translation efficiency.","PeriodicalId":420284,"journal":{"name":"2010 International Conference on E-Business and E-Government","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2010-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Computer Aided Management of Bilingual Course Materials\",\"authors\":\"Wang Ying, Lu Youli\",\"doi\":\"10.1109/ICEE.2010.1350\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Now many universities have already set up bilingual courses. How to apply Computer Aided Translation to manage English-Chinese bilingual course materials is discussed. The system developed by translation memory and efficient searching technology can achieve efficient management of parallel texts and improve translation efficiency.\",\"PeriodicalId\":420284,\"journal\":{\"name\":\"2010 International Conference on E-Business and E-Government\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2010-09-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2010 International Conference on E-Business and E-Government\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/ICEE.2010.1350\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2010 International Conference on E-Business and E-Government","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICEE.2010.1350","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

现在许多大学已经开设了双语课程。探讨了如何应用计算机辅助翻译管理英汉双语教材。利用翻译记忆库和高效检索技术开发的系统可以实现对平行文本的高效管理,提高翻译效率。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Computer Aided Management of Bilingual Course Materials
Now many universities have already set up bilingual courses. How to apply Computer Aided Translation to manage English-Chinese bilingual course materials is discussed. The system developed by translation memory and efficient searching technology can achieve efficient management of parallel texts and improve translation efficiency.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信