红楼梦汉英平行语料库的设计与构建及其基于web的查询系统

Zequan Liu, Ying Yuan, Chaopeng Liu
{"title":"红楼梦汉英平行语料库的设计与构建及其基于web的查询系统","authors":"Zequan Liu, Ying Yuan, Chaopeng Liu","doi":"10.1109/WCSE.2009.343","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this paper, an introduction of the designing and building of a Hong Lou Meng Chinese-English parallel corpus and its web-based query system was given in the first place and then the algorithms in the construction of the parallel corpus which contained one source text in Chinese and three target texts in English were analyzed in detail. As an indispensable step in the establishment of the parallel corpus and its web-based query system, database building was investigated elaborately. The building of this Chinese-English parallel corpus and its web-based query system was believed to eventually facilitate translation studies and other relevant linguistic and cultural disciplines on a systematical and comprehensive level.","PeriodicalId":331155,"journal":{"name":"2009 WRI World Congress on Software Engineering","volume":"61 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2009-05-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Designing and Building of a Hong Lou Meng Chinese-English Parallel Corpus and its Web-Based Query System\",\"authors\":\"Zequan Liu, Ying Yuan, Chaopeng Liu\",\"doi\":\"10.1109/WCSE.2009.343\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this paper, an introduction of the designing and building of a Hong Lou Meng Chinese-English parallel corpus and its web-based query system was given in the first place and then the algorithms in the construction of the parallel corpus which contained one source text in Chinese and three target texts in English were analyzed in detail. As an indispensable step in the establishment of the parallel corpus and its web-based query system, database building was investigated elaborately. The building of this Chinese-English parallel corpus and its web-based query system was believed to eventually facilitate translation studies and other relevant linguistic and cultural disciplines on a systematical and comprehensive level.\",\"PeriodicalId\":331155,\"journal\":{\"name\":\"2009 WRI World Congress on Software Engineering\",\"volume\":\"61 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2009-05-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2009 WRI World Congress on Software Engineering\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/WCSE.2009.343\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2009 WRI World Congress on Software Engineering","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/WCSE.2009.343","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文首先介绍了红楼梦汉英平行语料库的设计与构建及其基于web的查询系统,然后详细分析了包含1个中文源文本和3个英文目标文本的平行语料库的构建算法。作为建立并行语料库及其基于web的查询系统必不可少的步骤,对数据库的建设进行了详细的研究。该汉英平行语料库及其基于网络的查询系统的建立,最终将促进翻译研究和其他相关语言文化学科的系统和全面的发展。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Designing and Building of a Hong Lou Meng Chinese-English Parallel Corpus and its Web-Based Query System
In this paper, an introduction of the designing and building of a Hong Lou Meng Chinese-English parallel corpus and its web-based query system was given in the first place and then the algorithms in the construction of the parallel corpus which contained one source text in Chinese and three target texts in English were analyzed in detail. As an indispensable step in the establishment of the parallel corpus and its web-based query system, database building was investigated elaborately. The building of this Chinese-English parallel corpus and its web-based query system was believed to eventually facilitate translation studies and other relevant linguistic and cultural disciplines on a systematical and comprehensive level.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信