{"title":"论被动分词和完成分词","authors":"Peter Hallman","doi":"10.1163/9789004433427_004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this chapter, I claim that the English participial suffix -EN (as in written, closed, etc.) is the default inflection for English verbs when no other suffix is selected by the verb’s immediate syntactic environment, explaining the occurrence of -EN in a puzzlingly heterogeneous variety of contexts. Contrary to previous literature, I argue against any role for -EN in passivization. I claim instead that the auxiliary be is critically involved in marking the lack of agentivity in English passives. Even this aspect of the passive construction is a relatively superficial feature of English though, since it does not hold in languages that express passive synthetically as a verbal inflection, rather than analytically.","PeriodicalId":346486,"journal":{"name":"Passives Cross-Linguistically","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-01-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"On Passive and Perfect Participles\",\"authors\":\"Peter Hallman\",\"doi\":\"10.1163/9789004433427_004\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this chapter, I claim that the English participial suffix -EN (as in written, closed, etc.) is the default inflection for English verbs when no other suffix is selected by the verb’s immediate syntactic environment, explaining the occurrence of -EN in a puzzlingly heterogeneous variety of contexts. Contrary to previous literature, I argue against any role for -EN in passivization. I claim instead that the auxiliary be is critically involved in marking the lack of agentivity in English passives. Even this aspect of the passive construction is a relatively superficial feature of English though, since it does not hold in languages that express passive synthetically as a verbal inflection, rather than analytically.\",\"PeriodicalId\":346486,\"journal\":{\"name\":\"Passives Cross-Linguistically\",\"volume\":\"39 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-01-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Passives Cross-Linguistically\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/9789004433427_004\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Passives Cross-Linguistically","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/9789004433427_004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
In this chapter, I claim that the English participial suffix -EN (as in written, closed, etc.) is the default inflection for English verbs when no other suffix is selected by the verb’s immediate syntactic environment, explaining the occurrence of -EN in a puzzlingly heterogeneous variety of contexts. Contrary to previous literature, I argue against any role for -EN in passivization. I claim instead that the auxiliary be is critically involved in marking the lack of agentivity in English passives. Even this aspect of the passive construction is a relatively superficial feature of English though, since it does not hold in languages that express passive synthetically as a verbal inflection, rather than analytically.