“这种挑衅令人兴奋。冰岛的Sven Wernström

Olga Holownia
{"title":"“这种挑衅令人兴奋。冰岛的Sven Wernström","authors":"Olga Holownia","doi":"10.14811/CLR.V35I0.133","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article discusses the reception and impact of Sven Wernstrom’s views and works in Iceland. In particular, it retraces the controversy which surrounded the 1978 translation of his book Kamrat Jesus (1971) and recounts the heated debate over the book which took place both in the press and in the Icelandic parliament. Wernstrom’s prose and critical voice is also considered within the context of the so-called social realist movement in Icelandic literature for children and young adults. Keywords: Icelandic translations ; reception ; social realism ; neorealism ; Icelandic children’s literature ; Þorarinn Eldjarn ; controversial books (Published: 28 November 2012) Citation: Barnboken - tidskrift for barnlitteraturforskning/Journal of Children’s Literature Research, Vol. 35 , 2012 http://dx.doi.org/10.3402/clr.v35i0.19990","PeriodicalId":426234,"journal":{"name":"Journal of Children’s Literature","volume":"59 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-11-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"‘‘The provocation is titillating.’’ Sven Wernström in Iceland\",\"authors\":\"Olga Holownia\",\"doi\":\"10.14811/CLR.V35I0.133\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article discusses the reception and impact of Sven Wernstrom’s views and works in Iceland. In particular, it retraces the controversy which surrounded the 1978 translation of his book Kamrat Jesus (1971) and recounts the heated debate over the book which took place both in the press and in the Icelandic parliament. Wernstrom’s prose and critical voice is also considered within the context of the so-called social realist movement in Icelandic literature for children and young adults. Keywords: Icelandic translations ; reception ; social realism ; neorealism ; Icelandic children’s literature ; Þorarinn Eldjarn ; controversial books (Published: 28 November 2012) Citation: Barnboken - tidskrift for barnlitteraturforskning/Journal of Children’s Literature Research, Vol. 35 , 2012 http://dx.doi.org/10.3402/clr.v35i0.19990\",\"PeriodicalId\":426234,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Children’s Literature\",\"volume\":\"59 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2012-11-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Children’s Literature\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14811/CLR.V35I0.133\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Children’s Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14811/CLR.V35I0.133","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文讨论了斯文·韦恩斯特罗姆的观点和作品在冰岛的接受和影响。特别是,它追溯了围绕着1978年他的书《卡姆拉特耶稣》(Kamrat Jesus, 1971)的翻译的争议,并叙述了在新闻界和冰岛议会中对这本书的激烈辩论。Wernstrom的散文和批评的声音也被认为是在所谓的社会现实主义运动的背景下,冰岛文学的儿童和年轻人。关键词:冰岛语翻译;接待;社会现实主义;新现实主义;冰岛儿童文学;Þorarinn Eldjarn;有争议的书籍(出版:2012年11月28日)引文:Barnboken - tidskrift for barnlitteraturforskning/Journal of Children Literature Research, Vol. 35, 2012 http://dx.doi.org/10.3402/clr.v35i0.19990
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
‘‘The provocation is titillating.’’ Sven Wernström in Iceland
The article discusses the reception and impact of Sven Wernstrom’s views and works in Iceland. In particular, it retraces the controversy which surrounded the 1978 translation of his book Kamrat Jesus (1971) and recounts the heated debate over the book which took place both in the press and in the Icelandic parliament. Wernstrom’s prose and critical voice is also considered within the context of the so-called social realist movement in Icelandic literature for children and young adults. Keywords: Icelandic translations ; reception ; social realism ; neorealism ; Icelandic children’s literature ; Þorarinn Eldjarn ; controversial books (Published: 28 November 2012) Citation: Barnboken - tidskrift for barnlitteraturforskning/Journal of Children’s Literature Research, Vol. 35 , 2012 http://dx.doi.org/10.3402/clr.v35i0.19990
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信