纳瓦特语与西班牙人的接触:从纳瓦特语词汇看跨文化迁移

Justyna Olko
{"title":"纳瓦特语与西班牙人的接触:从纳瓦特语词汇看跨文化迁移","authors":"Justyna Olko","doi":"10.1515/9783110591484-002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Due to a large corpus of written sources, the history of the ancestors of modern Nahuas, the speakers of the Nahuatl language, is one of the best documented as compared with other indigenous groups of the Americas. Given that a significant part of these sources was written in Nahuatl over a long period of time, they provide an excellent opportunity for studying the history of its speakers through their own language and for studying the language itself. A fascinating part of this story involves the prolonged culture and language contact with Spaniards and its shortand long-term consequences in all spheres of life. The history of contact shows how Nahuatl was the tool, the medium, and the catalyzer of cross-cultural transfers, both transforming and being transformed by reality. The ‘Nahua world’ has always been multiethnic and multilingual. At the time of the conquest, the speakers of its many variants coexisted with speakers of many other indigenous languages in the Mesoamerican ‘melting pot’, more than 100 of which survive today (the number varies, depending on forms of classification). However, the ‘game-changer’ in the history of the Nahuatl language and the Nahuas has been the speakers of Spanish themselves, both in the colonial period and at the present time.","PeriodicalId":101987,"journal":{"name":"Loans in Colonial and Modern Nahuatl","volume":"119 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Nahuas and Spaniards in contact: Cross-cultural transfer as seen through the Nahuatl lexicon\",\"authors\":\"Justyna Olko\",\"doi\":\"10.1515/9783110591484-002\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Due to a large corpus of written sources, the history of the ancestors of modern Nahuas, the speakers of the Nahuatl language, is one of the best documented as compared with other indigenous groups of the Americas. Given that a significant part of these sources was written in Nahuatl over a long period of time, they provide an excellent opportunity for studying the history of its speakers through their own language and for studying the language itself. A fascinating part of this story involves the prolonged culture and language contact with Spaniards and its shortand long-term consequences in all spheres of life. The history of contact shows how Nahuatl was the tool, the medium, and the catalyzer of cross-cultural transfers, both transforming and being transformed by reality. The ‘Nahua world’ has always been multiethnic and multilingual. At the time of the conquest, the speakers of its many variants coexisted with speakers of many other indigenous languages in the Mesoamerican ‘melting pot’, more than 100 of which survive today (the number varies, depending on forms of classification). However, the ‘game-changer’ in the history of the Nahuatl language and the Nahuas has been the speakers of Spanish themselves, both in the colonial period and at the present time.\",\"PeriodicalId\":101987,\"journal\":{\"name\":\"Loans in Colonial and Modern Nahuatl\",\"volume\":\"119 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-11-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Loans in Colonial and Modern Nahuatl\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/9783110591484-002\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Loans in Colonial and Modern Nahuatl","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110591484-002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

由于大量的书面资料,与美洲其他土著群体相比,讲纳瓦尔特语的现代纳瓦人祖先的历史是最好的记录之一。鉴于这些资料的很大一部分是在很长一段时间内用纳瓦特尔语写成的,它们为通过他们自己的语言研究其使用者的历史和研究语言本身提供了一个极好的机会。这个故事的一个引人入胜的部分涉及到与西班牙人长期的文化和语言接触及其在生活各个领域的短期和长期影响。接触的历史显示了纳瓦特尔语是如何成为跨文化转移的工具、媒介和催化剂的,既被现实所改变,也被现实所改变。“纳化世界”一直是多民族、多语言的世界。在被征服的时候,说其许多变体的人与说许多其他土著语言的人共存于中美洲的“大熔炉”中,其中有100多种幸存至今(数量不同,取决于分类的形式)。然而,在纳瓦特尔语和纳瓦人的历史上,“改变游戏规则”的人是说西班牙语的人,无论是在殖民时期还是现在。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Nahuas and Spaniards in contact: Cross-cultural transfer as seen through the Nahuatl lexicon
Due to a large corpus of written sources, the history of the ancestors of modern Nahuas, the speakers of the Nahuatl language, is one of the best documented as compared with other indigenous groups of the Americas. Given that a significant part of these sources was written in Nahuatl over a long period of time, they provide an excellent opportunity for studying the history of its speakers through their own language and for studying the language itself. A fascinating part of this story involves the prolonged culture and language contact with Spaniards and its shortand long-term consequences in all spheres of life. The history of contact shows how Nahuatl was the tool, the medium, and the catalyzer of cross-cultural transfers, both transforming and being transformed by reality. The ‘Nahua world’ has always been multiethnic and multilingual. At the time of the conquest, the speakers of its many variants coexisted with speakers of many other indigenous languages in the Mesoamerican ‘melting pot’, more than 100 of which survive today (the number varies, depending on forms of classification). However, the ‘game-changer’ in the history of the Nahuatl language and the Nahuas has been the speakers of Spanish themselves, both in the colonial period and at the present time.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信