Ígálá和英语中的复数形式

Ocheja Theophilus Attabor
{"title":"Ígálá和英语中的复数形式","authors":"Ocheja Theophilus Attabor","doi":"10.34256/ijll2014","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Languages of the world have certain similar linguistic features in terms of a finite set of fundamental principles which are universal to all languages on one hand, and a finite set of parameters which determine syntactic variability amongst them. In order to substantiate evidence of linguistic universals, there is need for comparative analysis of languages. The thrust of the paper is to expound the diversities and similarities in Ígálá and English linguistic systems in the area of patterns of pluralisation. The paper is hinged on Inferential-realizational theory. The paper observed that the noun class in Ígálá is marked for number through three inflectional markers [ám(á), ìb(ó) and áb(ó)] while the noun class in English is inflected for number by the following exponents: [-s, -es, -ies, -en, -ren, -ves] not losing sight of zero concept. Germane to this work is the fact that Ígálá and English exhibit extended exponence- a linguistic situation where a particular morphosyntactic property could be expressed by more than one morphological marking in the same word depending on the lexeme’s root. Plural markers in Ígálá are prefixes while plural markers in English are suffixes. In conclusion, English and Ígálá are uniform in one specific sense of the capacity to inflect words for grammatical purposes, but have different structures in the process of inflection or associating an inflected word with a specific set of morphosyntactic properties.","PeriodicalId":217297,"journal":{"name":"Indian Journal of Language and Linguistics","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Pluralisation in Ígálá and English\",\"authors\":\"Ocheja Theophilus Attabor\",\"doi\":\"10.34256/ijll2014\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Languages of the world have certain similar linguistic features in terms of a finite set of fundamental principles which are universal to all languages on one hand, and a finite set of parameters which determine syntactic variability amongst them. In order to substantiate evidence of linguistic universals, there is need for comparative analysis of languages. The thrust of the paper is to expound the diversities and similarities in Ígálá and English linguistic systems in the area of patterns of pluralisation. The paper is hinged on Inferential-realizational theory. The paper observed that the noun class in Ígálá is marked for number through three inflectional markers [ám(á), ìb(ó) and áb(ó)] while the noun class in English is inflected for number by the following exponents: [-s, -es, -ies, -en, -ren, -ves] not losing sight of zero concept. Germane to this work is the fact that Ígálá and English exhibit extended exponence- a linguistic situation where a particular morphosyntactic property could be expressed by more than one morphological marking in the same word depending on the lexeme’s root. Plural markers in Ígálá are prefixes while plural markers in English are suffixes. In conclusion, English and Ígálá are uniform in one specific sense of the capacity to inflect words for grammatical purposes, but have different structures in the process of inflection or associating an inflected word with a specific set of morphosyntactic properties.\",\"PeriodicalId\":217297,\"journal\":{\"name\":\"Indian Journal of Language and Linguistics\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-09-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Indian Journal of Language and Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.34256/ijll2014\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Indian Journal of Language and Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34256/ijll2014","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

世界上的语言都有一些相似的语言特征,一方面是有限的一组基本原则,这些原则对所有语言都是通用的,另一方面是有限的一组参数,决定了它们之间的句法差异。为了证实语言共相的证据,需要对语言进行比较分析。本文的重点是阐述Ígálá和英语语言系统在多元化模式方面的异同。本文以推理实现理论为基础。本文观察到,Ígálá中的名词类通过三个屈折标记[ám(), ìb(ó)和áb(ó)]来标记数字,而英语中的名词类则通过以下指数来标记数字:[-s, -es, -ies, -en, -ren, -ves]而不忽略零概念。与这项工作密切相关的事实是Ígálá和英语表现出扩展指数-一种语言情况,即根据词素的词根,一个特定的形态句法属性可以在同一个单词中通过多个形态标记来表达。Ígálá中的复数标记是前缀,而英语中的复数标记是后缀。总之,英语和Ígálá在某种意义上是一致的,即出于语法目的而屈折单词的能力,但在屈折过程或将屈折单词与特定的一组形态句法属性联系起来的过程中具有不同的结构。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Pluralisation in Ígálá and English
Languages of the world have certain similar linguistic features in terms of a finite set of fundamental principles which are universal to all languages on one hand, and a finite set of parameters which determine syntactic variability amongst them. In order to substantiate evidence of linguistic universals, there is need for comparative analysis of languages. The thrust of the paper is to expound the diversities and similarities in Ígálá and English linguistic systems in the area of patterns of pluralisation. The paper is hinged on Inferential-realizational theory. The paper observed that the noun class in Ígálá is marked for number through three inflectional markers [ám(á), ìb(ó) and áb(ó)] while the noun class in English is inflected for number by the following exponents: [-s, -es, -ies, -en, -ren, -ves] not losing sight of zero concept. Germane to this work is the fact that Ígálá and English exhibit extended exponence- a linguistic situation where a particular morphosyntactic property could be expressed by more than one morphological marking in the same word depending on the lexeme’s root. Plural markers in Ígálá are prefixes while plural markers in English are suffixes. In conclusion, English and Ígálá are uniform in one specific sense of the capacity to inflect words for grammatical purposes, but have different structures in the process of inflection or associating an inflected word with a specific set of morphosyntactic properties.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信