“衬裙”与“海上生意”:康拉德爱德华时代短篇小说中的女性角色

J. Turner
{"title":"“衬裙”与“海上生意”:康拉德爱德华时代短篇小说中的女性角色","authors":"J. Turner","doi":"10.1163/9789004490949_012","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"IN 1912, CONRAD WROTE to Edward Garnett describing \"The Secret Sharer\" with rare enthusiasm: \"No damned tricks with girls there. Eh? Every word fits and there's not a single uncertain note\" (CL5: 128). The flippant tone encourages the stereotype of Conrad as a misogynistic writer of sea stories for and about men, a characterization he objected to: \"This damned sea business keeps off as many people as it gathers in.\"1 Yet the sea features in all of Conrad's novels, even if indirecdy Winnie Verloc's leap into the English Channel in The Secret Agent (1907) ? or only briefly ? Peter Ivanovitch's escape from Russia in Under Western Eyes (1911). Nonetheless, Conrad's annoyance at being categorized as a \"sea writer\" suggests that whatever the pervasive presence of the sea in his work, he did not consider it his central conceit. With respect to his female characters the emphasis is reversed: despite the complaint that women characters figure infrequentiy in Conrad's writing, \"The Secret Sharer\" is his only story not to introduce one. Attributing the tale's artistic success to its exclusively male concerns, Conrad did, however, admit \"tricks with girls\" in his other stories even asking Garnett: \"Do you think one can make something interesting without any women?!\" (CL1: 171). The question implies that however reluctant Conrad was to write about women, he had to do so not merely for the sake of popu larity but out of interest. His description of \"The Secret Sharer\" is a deliberate attempt to deflect and confuse or an admission that women represent one of his most problematic concerns.","PeriodicalId":438326,"journal":{"name":"Joseph Conrad","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2004-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"“Petticoats” and “Sea Business”: Women Characters in Conrad’s Edwardian Short Stories\",\"authors\":\"J. Turner\",\"doi\":\"10.1163/9789004490949_012\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"IN 1912, CONRAD WROTE to Edward Garnett describing \\\"The Secret Sharer\\\" with rare enthusiasm: \\\"No damned tricks with girls there. Eh? Every word fits and there's not a single uncertain note\\\" (CL5: 128). The flippant tone encourages the stereotype of Conrad as a misogynistic writer of sea stories for and about men, a characterization he objected to: \\\"This damned sea business keeps off as many people as it gathers in.\\\"1 Yet the sea features in all of Conrad's novels, even if indirecdy Winnie Verloc's leap into the English Channel in The Secret Agent (1907) ? or only briefly ? Peter Ivanovitch's escape from Russia in Under Western Eyes (1911). Nonetheless, Conrad's annoyance at being categorized as a \\\"sea writer\\\" suggests that whatever the pervasive presence of the sea in his work, he did not consider it his central conceit. With respect to his female characters the emphasis is reversed: despite the complaint that women characters figure infrequentiy in Conrad's writing, \\\"The Secret Sharer\\\" is his only story not to introduce one. Attributing the tale's artistic success to its exclusively male concerns, Conrad did, however, admit \\\"tricks with girls\\\" in his other stories even asking Garnett: \\\"Do you think one can make something interesting without any women?!\\\" (CL1: 171). The question implies that however reluctant Conrad was to write about women, he had to do so not merely for the sake of popu larity but out of interest. His description of \\\"The Secret Sharer\\\" is a deliberate attempt to deflect and confuse or an admission that women represent one of his most problematic concerns.\",\"PeriodicalId\":438326,\"journal\":{\"name\":\"Joseph Conrad\",\"volume\":\"6 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2004-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Joseph Conrad\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/9789004490949_012\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Joseph Conrad","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/9789004490949_012","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

1912年,康拉德写信给爱德华·加内特,以罕见的热情描述了《秘密分享者》:“那里没有对女孩的该死的把戏。是吗?每个字都很合适,没有一个不确定的音符”(CL5: 128)。这种轻率的语气助长了人们对康拉德的刻板印象,认为他是一个厌恶女性的、为男性写海洋故事的作家,他反对这样的描述:“这该死的海洋事业吸引了多少人,就把多少人拒之之外。”然而,海洋在康拉德的所有小说中都有出现,即使温妮·维洛克在《秘密特工》(1907)中间接跳入英吉利海峡也不例外。或者只是短暂的?彼得·伊万诺维奇在《西方的注视下》(1911)中逃离俄国。尽管如此,康拉德对被归类为“海洋作家”的不满表明,无论海洋在他的作品中无处不在,他都不认为这是他的核心自负。至于他的女性角色,重点则相反:尽管有人抱怨女性角色在康拉德的作品中很少出现,但《秘密分享者》是他唯一一个没有引入女性角色的故事。康拉德把这个故事在艺术上的成功归功于它对男性的关注,然而,他承认在他的其他故事中“玩弄女孩”,甚至问加内特:“你认为一个人能在没有女性的情况下创造出有趣的东西吗?”(CL1: 171)。这个问题暗示,无论康拉德多么不情愿写女性,他必须这样做,不仅是为了受欢迎,也是出于兴趣。他对《秘密分享者》的描述是有意转移和混淆的,或者是承认女性代表了他最棘手的问题之一。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“Petticoats” and “Sea Business”: Women Characters in Conrad’s Edwardian Short Stories
IN 1912, CONRAD WROTE to Edward Garnett describing "The Secret Sharer" with rare enthusiasm: "No damned tricks with girls there. Eh? Every word fits and there's not a single uncertain note" (CL5: 128). The flippant tone encourages the stereotype of Conrad as a misogynistic writer of sea stories for and about men, a characterization he objected to: "This damned sea business keeps off as many people as it gathers in."1 Yet the sea features in all of Conrad's novels, even if indirecdy Winnie Verloc's leap into the English Channel in The Secret Agent (1907) ? or only briefly ? Peter Ivanovitch's escape from Russia in Under Western Eyes (1911). Nonetheless, Conrad's annoyance at being categorized as a "sea writer" suggests that whatever the pervasive presence of the sea in his work, he did not consider it his central conceit. With respect to his female characters the emphasis is reversed: despite the complaint that women characters figure infrequentiy in Conrad's writing, "The Secret Sharer" is his only story not to introduce one. Attributing the tale's artistic success to its exclusively male concerns, Conrad did, however, admit "tricks with girls" in his other stories even asking Garnett: "Do you think one can make something interesting without any women?!" (CL1: 171). The question implies that however reluctant Conrad was to write about women, he had to do so not merely for the sake of popu larity but out of interest. His description of "The Secret Sharer" is a deliberate attempt to deflect and confuse or an admission that women represent one of his most problematic concerns.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信