{"title":"计算机语域内英语否定前缀及其塞尔维亚语等价词","authors":"S. Živković","doi":"10.33422/4th.icrhs.2021.05.35","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper deals with the analysis of English prefixes expressing negation and the equivalents in the Serbian language within computer register. Since a wide range of new words appears in the process of new technologies development, it is essential to study and analyze the way they were formed. Examining negative prefixes in computer register in English, we have found five of them: de, dis-, in-, non-, un. In terms of the Serbian equivalents the research has shown that they are the following: de-, dis-, iz-, ne-, po-, pre-, raz-. It has been descovered that the prefixes deand dis(in one of the examples) are translated into Serbian by their international analogues. In the case of the inand nonprefixes, the research shows that it has a direct equivalent and it is the prefix ne-. Findings also show that he English prefix unhas more than one equivalent in Serbian, surprisingly, there are four of them: ne-, po-, izand raz-. The analysis implies etymology (focus on origin), semantics (including meaning) and morphology (including derivational patterns of one-word terms).","PeriodicalId":170842,"journal":{"name":"Proceedings of The 4th International Conference on Research in Humanities and Social Sciences","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-05-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Negative Prefixes In English And Their Equivalents In Serbian Within Computer Register\",\"authors\":\"S. Živković\",\"doi\":\"10.33422/4th.icrhs.2021.05.35\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper deals with the analysis of English prefixes expressing negation and the equivalents in the Serbian language within computer register. Since a wide range of new words appears in the process of new technologies development, it is essential to study and analyze the way they were formed. Examining negative prefixes in computer register in English, we have found five of them: de, dis-, in-, non-, un. In terms of the Serbian equivalents the research has shown that they are the following: de-, dis-, iz-, ne-, po-, pre-, raz-. It has been descovered that the prefixes deand dis(in one of the examples) are translated into Serbian by their international analogues. In the case of the inand nonprefixes, the research shows that it has a direct equivalent and it is the prefix ne-. Findings also show that he English prefix unhas more than one equivalent in Serbian, surprisingly, there are four of them: ne-, po-, izand raz-. The analysis implies etymology (focus on origin), semantics (including meaning) and morphology (including derivational patterns of one-word terms).\",\"PeriodicalId\":170842,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of The 4th International Conference on Research in Humanities and Social Sciences\",\"volume\":\"22 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-05-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of The 4th International Conference on Research in Humanities and Social Sciences\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33422/4th.icrhs.2021.05.35\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of The 4th International Conference on Research in Humanities and Social Sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33422/4th.icrhs.2021.05.35","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Negative Prefixes In English And Their Equivalents In Serbian Within Computer Register
This paper deals with the analysis of English prefixes expressing negation and the equivalents in the Serbian language within computer register. Since a wide range of new words appears in the process of new technologies development, it is essential to study and analyze the way they were formed. Examining negative prefixes in computer register in English, we have found five of them: de, dis-, in-, non-, un. In terms of the Serbian equivalents the research has shown that they are the following: de-, dis-, iz-, ne-, po-, pre-, raz-. It has been descovered that the prefixes deand dis(in one of the examples) are translated into Serbian by their international analogues. In the case of the inand nonprefixes, the research shows that it has a direct equivalent and it is the prefix ne-. Findings also show that he English prefix unhas more than one equivalent in Serbian, surprisingly, there are four of them: ne-, po-, izand raz-. The analysis implies etymology (focus on origin), semantics (including meaning) and morphology (including derivational patterns of one-word terms).