{"title":"“紧紧地绑在一起,锁在我们所有人的心里”。在例行公事中祈祷和祈愿","authors":"J. Fox","doi":"10.1080/03149099109508466","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L'A. compare les prieres contemporaines (produits de la conversion chretienne) aux specimens de l'invocation traditionnelle chez les Rotinais (Indonesie) afin d'examiner les relations linguistiques entre ces formes orales et le contexte de leur performance. Les chretiens ont adapte le style des « songo » (adresse aux esprits ou aux divinites pendant laquelle un sacrifice etait fait, alors qu'une simple offrande etait donnee lors d'une invocation), leur structure semantique et la forme syntaxique d'un langage rituel commun.","PeriodicalId":108344,"journal":{"name":"Canberra anthropology","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1991-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"«Bound to the core, held locked in all our hearts». Prayers and invocations among the rotinese\",\"authors\":\"J. Fox\",\"doi\":\"10.1080/03149099109508466\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"L'A. compare les prieres contemporaines (produits de la conversion chretienne) aux specimens de l'invocation traditionnelle chez les Rotinais (Indonesie) afin d'examiner les relations linguistiques entre ces formes orales et le contexte de leur performance. Les chretiens ont adapte le style des « songo » (adresse aux esprits ou aux divinites pendant laquelle un sacrifice etait fait, alors qu'une simple offrande etait donnee lors d'une invocation), leur structure semantique et la forme syntaxique d'un langage rituel commun.\",\"PeriodicalId\":108344,\"journal\":{\"name\":\"Canberra anthropology\",\"volume\":\"32 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1991-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Canberra anthropology\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/03149099109508466\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Canberra anthropology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/03149099109508466","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
«Bound to the core, held locked in all our hearts». Prayers and invocations among the rotinese
L'A. compare les prieres contemporaines (produits de la conversion chretienne) aux specimens de l'invocation traditionnelle chez les Rotinais (Indonesie) afin d'examiner les relations linguistiques entre ces formes orales et le contexte de leur performance. Les chretiens ont adapte le style des « songo » (adresse aux esprits ou aux divinites pendant laquelle un sacrifice etait fait, alors qu'une simple offrande etait donnee lors d'une invocation), leur structure semantique et la forme syntaxique d'un langage rituel commun.