“那,真的,完全有点……”:论毫无意义的小品的意义

{"title":"“那,真的,完全有点……”:论毫无意义的小品的意义","authors":"","doi":"10.22394/0869-5377-2022-4-57-83","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article offers an analysis of the speech manner of the protagonist of Nikolay Gogol’s story The Overcoat described by Gogol through the tendency of Akaky Akakievich to express himself “mostly with prepositions, adverbs, and finally such particles as have decidedly no meaning.” The hypothesis of the article is that there is a certain concept behind the manner of speech of this character, which is not only linguistic but also political in nature. The latter becomes obvious if we trace the evolution of the hero’s speech from the words “That, really, is altogether sort of…” to “Secretaries are altogether sort of… the untrustworthy race…”\nGrounding of the hypothesis is based on two theoretical sources. The first of them is the study of the specifics of Martin Heidegger’s language, presented by Andrey Paribok in his article On the Philosophical Legitimateness of Heidegger’s Language Licences (Voprosy filosofii. 2018. Vol. 11). The emphasis in this article is on the role played by non-root words (for example, Inheit) in Being and Time. The second concept that we use is the linguistic model proposed by Gilles Deleuze and Felix Guattari in their A Thousand Plateaus. In this concept, it is proposed to understand speech not on the basis of shifters that bind it to the subjectivity, but on the basis of tensors, which serve to express impersonal affects that are not reducible to the speaker’s ego. Thus the relaxed and free speech manner of Gogol himself can be viewed as a utopian ideal in relation to the inability of the hero of The Overcoat to verbal articulation of his thoughts. However, the strong side of Akaky Akakievich’s speech is its power to express the affect that testifies to the hero’s belonging to the multitude of those who have a “strong enemy” represented by “our northern frost.” The climate here is an obvious metaphor for social order. So, “particles devoid of meaning” reveal their potential, and Akaky Akakievich’s speech turns from plaintive babble into a formidable demand to articulate his desire in a generally valid form.","PeriodicalId":227990,"journal":{"name":"POWER AND ADMINISTRATION IN THE EAST OF RUSSIA","volume":"116 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“That, really, is altogether sort of…”: On the Meaning of Particles That Have Decidedly no Meaning\",\"authors\":\"\",\"doi\":\"10.22394/0869-5377-2022-4-57-83\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article offers an analysis of the speech manner of the protagonist of Nikolay Gogol’s story The Overcoat described by Gogol through the tendency of Akaky Akakievich to express himself “mostly with prepositions, adverbs, and finally such particles as have decidedly no meaning.” The hypothesis of the article is that there is a certain concept behind the manner of speech of this character, which is not only linguistic but also political in nature. The latter becomes obvious if we trace the evolution of the hero’s speech from the words “That, really, is altogether sort of…” to “Secretaries are altogether sort of… the untrustworthy race…”\\nGrounding of the hypothesis is based on two theoretical sources. The first of them is the study of the specifics of Martin Heidegger’s language, presented by Andrey Paribok in his article On the Philosophical Legitimateness of Heidegger’s Language Licences (Voprosy filosofii. 2018. Vol. 11). The emphasis in this article is on the role played by non-root words (for example, Inheit) in Being and Time. The second concept that we use is the linguistic model proposed by Gilles Deleuze and Felix Guattari in their A Thousand Plateaus. In this concept, it is proposed to understand speech not on the basis of shifters that bind it to the subjectivity, but on the basis of tensors, which serve to express impersonal affects that are not reducible to the speaker’s ego. Thus the relaxed and free speech manner of Gogol himself can be viewed as a utopian ideal in relation to the inability of the hero of The Overcoat to verbal articulation of his thoughts. However, the strong side of Akaky Akakievich’s speech is its power to express the affect that testifies to the hero’s belonging to the multitude of those who have a “strong enemy” represented by “our northern frost.” The climate here is an obvious metaphor for social order. So, “particles devoid of meaning” reveal their potential, and Akaky Akakievich’s speech turns from plaintive babble into a formidable demand to articulate his desire in a generally valid form.\",\"PeriodicalId\":227990,\"journal\":{\"name\":\"POWER AND ADMINISTRATION IN THE EAST OF RUSSIA\",\"volume\":\"116 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"POWER AND ADMINISTRATION IN THE EAST OF RUSSIA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22394/0869-5377-2022-4-57-83\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"POWER AND ADMINISTRATION IN THE EAST OF RUSSIA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22394/0869-5377-2022-4-57-83","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文分析了果戈理小说《大衣》中主人公阿卡基·阿卡基耶维奇“主要使用介词、副词以及毫无意义的小品”来表达自己的倾向,分析了果戈理小说《大衣》中主人公的说话方式。本文的假设是,这个人物的说话方式背后有一定的概念,这种概念不仅是语言的,而且是政治的。如果我们追溯男主角的演讲从“那,真的,完全有点……”到“秘书们完全有点……不值得信任的种族……”的演变,后者就变得显而易见了。首先是对马丁·海德格尔语言细节的研究,由安德烈·帕里博克在他的文章《论海德格尔语言许可的哲学合法性》中提出。2018. 卷11)。本文的重点是非词根词(例如Inheit)在存在和时间中所起的作用。我们使用的第二个概念是吉尔·德勒兹和菲利克斯·瓜塔里在他们的《一千高原》中提出的语言模型。在这一概念中,我们建议理解言语,不是基于将其与主体性捆绑在一起的移形物,而是基于张量,张量用于表达非人格化的情感,这些情感不能简化为说话者的自我。因此,果戈理本人的轻松和自由的言论方式可以被视为一种乌托邦式的理想,这与《大衣》的主人公无法用语言表达他的思想有关。然而,阿卡基·阿卡基耶维奇演讲的强大之处在于它表达了一种情感的力量,这种情感证明了这位英雄属于那些拥有以“我们的北方霜冻”为代表的“强敌”的人群。这里的气候是社会秩序的一个明显的隐喻。因此,“缺乏意义的粒子”揭示了它们的潜力,Akaky Akakievich的演讲从悲伤的胡言胡语变成了一种强大的要求,以一种普遍有效的形式表达他的愿望。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“That, really, is altogether sort of…”: On the Meaning of Particles That Have Decidedly no Meaning
The article offers an analysis of the speech manner of the protagonist of Nikolay Gogol’s story The Overcoat described by Gogol through the tendency of Akaky Akakievich to express himself “mostly with prepositions, adverbs, and finally such particles as have decidedly no meaning.” The hypothesis of the article is that there is a certain concept behind the manner of speech of this character, which is not only linguistic but also political in nature. The latter becomes obvious if we trace the evolution of the hero’s speech from the words “That, really, is altogether sort of…” to “Secretaries are altogether sort of… the untrustworthy race…” Grounding of the hypothesis is based on two theoretical sources. The first of them is the study of the specifics of Martin Heidegger’s language, presented by Andrey Paribok in his article On the Philosophical Legitimateness of Heidegger’s Language Licences (Voprosy filosofii. 2018. Vol. 11). The emphasis in this article is on the role played by non-root words (for example, Inheit) in Being and Time. The second concept that we use is the linguistic model proposed by Gilles Deleuze and Felix Guattari in their A Thousand Plateaus. In this concept, it is proposed to understand speech not on the basis of shifters that bind it to the subjectivity, but on the basis of tensors, which serve to express impersonal affects that are not reducible to the speaker’s ego. Thus the relaxed and free speech manner of Gogol himself can be viewed as a utopian ideal in relation to the inability of the hero of The Overcoat to verbal articulation of his thoughts. However, the strong side of Akaky Akakievich’s speech is its power to express the affect that testifies to the hero’s belonging to the multitude of those who have a “strong enemy” represented by “our northern frost.” The climate here is an obvious metaphor for social order. So, “particles devoid of meaning” reveal their potential, and Akaky Akakievich’s speech turns from plaintive babble into a formidable demand to articulate his desire in a generally valid form.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信