{"title":"La palabra fragante. Cantos chamánicos tzeltales","authors":"D. L. Fernández","doi":"10.22134/TRACE.76.2019.750","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Una palabra aromática es claramente una sinestesia –fusión sonora y olfativa– pero también una apreciación perspectivista. Una palabra fragante que, en lugar de escucharse, se percibe por el olfato, implica de alguna manera un punto de vista diferente del ordinario: alguien para quien los rezos resultan aromáticos. El hecho de que una sinestesia sea el título de un libro de cantos podría llevarnos a pensar en una bella figura retórica como las empleadas por la lírica occidental (como en el simbolismo de Rubén Darío y sus “dulces azules” o los “melodiosos oros” de Juan Ramón Jiménez). Pero la obra de Pitarch nos interpela con la pregunta: ¿Y si la poesía del lenguaje fuese estrictamente “real”? ¿Es el “lenguaje poético” un modo de captar y vivir la realidad en otras coordenadas humanas? Más allá de placer estético o juego formal, como en Occidente, ¿sería el arte poético un reflejo de la realidad-real –colectiva, ceremonial o cotidiana– para alguna cultura? A diferencia de la lírica de tradición europea, la poesía “cantada” tzeltal no es metafórica, ni esteticista, ni simbolista, sino pragmática: es utilitaria y tiene una finalidad prosaica consistente en recuperar la salud del paciente durante las sesiones chamánicas. Estamos ante una reflexión acerca del estatus ontológico de la poesía.","PeriodicalId":245745,"journal":{"name":"Revista Trace","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Trace","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22134/TRACE.76.2019.750","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
一个芳香的词显然是一种联觉——声音和嗅觉的融合——但也是一种透视的欣赏。一个芬芳的词,不是被听到,而是被嗅觉感知,在某种程度上暗示了一种不同于普通的观点:对一个人来说,祈祷是芬芳的。联觉是一本歌唱书的标题,这一事实可能会让我们想到一个美丽的修辞人物,就像西方抒情诗所使用的那样(如ruben dario和他的“dulces azules”或Juan ramon jimenez的“melodiosos oros”的象征主义)。但皮塔克的作品提出了一个问题:如果语言的诗歌是严格的“真实”呢?“诗意的语言”是一种在其他人类坐标中捕捉和生活现实的方式吗?除了审美愉悦或形式游戏,就像在西方一样,诗歌艺术是否反映了某种文化的真实现实——集体的、仪式的或日常的?与欧洲传统的抒情诗不同,泽尔塔尔的“歌唱”诗歌既不是隐喻性的,也不是美学的,也不是象征主义的,而是实用主义的:它是功利主义的,有一个平凡的目的,即在萨满教会议期间恢复病人的健康。这是对诗歌本体论地位的反思。
Una palabra aromática es claramente una sinestesia –fusión sonora y olfativa– pero también una apreciación perspectivista. Una palabra fragante que, en lugar de escucharse, se percibe por el olfato, implica de alguna manera un punto de vista diferente del ordinario: alguien para quien los rezos resultan aromáticos. El hecho de que una sinestesia sea el título de un libro de cantos podría llevarnos a pensar en una bella figura retórica como las empleadas por la lírica occidental (como en el simbolismo de Rubén Darío y sus “dulces azules” o los “melodiosos oros” de Juan Ramón Jiménez). Pero la obra de Pitarch nos interpela con la pregunta: ¿Y si la poesía del lenguaje fuese estrictamente “real”? ¿Es el “lenguaje poético” un modo de captar y vivir la realidad en otras coordenadas humanas? Más allá de placer estético o juego formal, como en Occidente, ¿sería el arte poético un reflejo de la realidad-real –colectiva, ceremonial o cotidiana– para alguna cultura? A diferencia de la lírica de tradición europea, la poesía “cantada” tzeltal no es metafórica, ni esteticista, ni simbolista, sino pragmática: es utilitaria y tiene una finalidad prosaica consistente en recuperar la salud del paciente durante las sesiones chamánicas. Estamos ante una reflexión acerca del estatus ontológico de la poesía.