Jógvan í Lon Jacobsen
{"title":"Unges dialektbrug i bygden Sandur på Færøerne","authors":"Jógvan í Lon Jacobsen","doi":"10.5617/OSLA.8497","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this article, dialect changes and variation among young schoolchildren in the island of Sandoy in the Faroe Islands are discussed. The fieldwork was made by a group of students at the University of the Faroe Islands in November 2019 under the guidance of this article’s author. The informants are two groups of 10 and 15 year old schoolchildren. By examining the young generation, we can get information about the ‘state of health’ of the dialect. Here three dialectal variables are examined: (i) The variation of definite and indefinite form of words for family members, for instance the dialectal form mamman ‘the mother’ and the Central Faroese form mamma ‘mother’; (ii) Personal and possessive pronouns in 1st and 2nd person plural in oblique case, for instance the dialect form [o:gʊn] ‘us’ and the Central Faroese form [ɔʰk:ʊn] ‘us’; (iii) The pronunciation of short o with the dialectal variant [ɔ] and the Central Faroese form [œ], for instance [fɔlk] resp. [fœlk] ‘people’. \nThe first variable shows clearly a tendency towards dialect change in the young generation: the indefinite forms are much more frequent than the dialect counterpart. The use of the pronouns shows a relatively high degree of variation: the dialect forms are more frequently used by the 10 than the 15 year old pupils. The pronunciation of short o shows variation to a large extent. Here we see the same pattern as we saw for variable 2: the youngest pupils are more likely to use the dialect¬al form [ɔ] than the older ones. On the other hand, variation is much more common in the group of 15 year old pupils. \nThis study shows both stability and change in the dialect of children in Sandoy: Stability in use of the dialectal forms of the personal and possessive pro¬nouns, and variation and change in the two other variables. In a couple of years an underwater tunnel will connect the island of Sandoy with the central part of the islands. In a future scenario this dialect study opens the possibility for comparative studies of the dialect of Sandoy before and after the opening of the tunnel.","PeriodicalId":143932,"journal":{"name":"Oslo Studies in Language","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-01-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Oslo Studies in Language","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5617/OSLA.8497","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文讨论了法罗群岛桑多伊岛小学生方言的变化和变异。2019年11月,在法罗群岛大学的一组学生在本文作者的指导下进行了实地调查。举报人是两组10岁和15岁的学童。通过对年轻一代的调查,我们可以得到有关方言“健康状况”的信息。这里考察了三个方言变量:(i)家庭成员词汇的确定形式和不定形式的变化,例如方言形式mamman“母亲”和中法罗语形式mamma“母亲”;(ii)人称代词和所有格代词在第一人称和第二人称复数的斜格形式,例如方言形式[o:g æ n] ' us '和中法罗语形式[j æ k: n] ' us ';(iii)带有方言变体[[]和中法罗语形式[[]的短o的发音,例如[f [k] resp。[fœ路]“人”。第一个变量清楚地显示了年轻一代方言变化的趋势:不确定形式比方言对应的形式更频繁。代词的使用表现出相对较高的差异:10岁的学生比15岁的学生更频繁地使用方言形式。短o的发音在很大程度上表现出变化。这里我们看到了与变量2相同的模式:最小的学生比年长的学生更有可能使用方言形式[j]。另一方面,变异在15岁的学生群体中更为常见。本研究显示了台湾儿童方言的稳定性和变化:人称代词和所有格代词的方言形式的稳定性,以及其他两个变量的变化和变化。再过几年,一条水下隧道将把南沙群岛与岛屿中部连接起来。在未来的情景中,这种方言研究为隧道开通前后的桑多伊方言的比较研究提供了可能性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Unges dialektbrug i bygden Sandur på Færøerne
In this article, dialect changes and variation among young schoolchildren in the island of Sandoy in the Faroe Islands are discussed. The fieldwork was made by a group of students at the University of the Faroe Islands in November 2019 under the guidance of this article’s author. The informants are two groups of 10 and 15 year old schoolchildren. By examining the young generation, we can get information about the ‘state of health’ of the dialect. Here three dialectal variables are examined: (i) The variation of definite and indefinite form of words for family members, for instance the dialectal form mamman ‘the mother’ and the Central Faroese form mamma ‘mother’; (ii) Personal and possessive pronouns in 1st and 2nd person plural in oblique case, for instance the dialect form [o:gʊn] ‘us’ and the Central Faroese form [ɔʰk:ʊn] ‘us’; (iii) The pronunciation of short o with the dialectal variant [ɔ] and the Central Faroese form [œ], for instance [fɔlk] resp. [fœlk] ‘people’. The first variable shows clearly a tendency towards dialect change in the young generation: the indefinite forms are much more frequent than the dialect counterpart. The use of the pronouns shows a relatively high degree of variation: the dialect forms are more frequently used by the 10 than the 15 year old pupils. The pronunciation of short o shows variation to a large extent. Here we see the same pattern as we saw for variable 2: the youngest pupils are more likely to use the dialect¬al form [ɔ] than the older ones. On the other hand, variation is much more common in the group of 15 year old pupils. This study shows both stability and change in the dialect of children in Sandoy: Stability in use of the dialectal forms of the personal and possessive pro¬nouns, and variation and change in the two other variables. In a couple of years an underwater tunnel will connect the island of Sandoy with the central part of the islands. In a future scenario this dialect study opens the possibility for comparative studies of the dialect of Sandoy before and after the opening of the tunnel.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信