“吹响号角!”约书亚记6:2-25的修订和接受

M. V. D. Meer
{"title":"“吹响号角!”约书亚记6:2-25的修订和接受","authors":"M. V. D. Meer","doi":"10.1163/EJ.9789004175150.I-474.13","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Deuteronomistic addition of Josh 4:21- 5:8 to the pre-deuteronomistic statement in Josh 5:9 prompted the Greek translator to produce his much disputed text about the two categories of Israelites circumcised by Joshua. A later nomistic deuteronomistic editor (DtrN) transformed the address of Yhwh to Joshua for his own nomistic purposes (Josh 1:7-8). It is the author contention that something similar can be said about Joshua 6:2-25. In author views, textual and literary criticisms do not overlap in the case of Joshua 6. From a modern critical perspective, the Greek version should rather be seen as another example of stylistic shortening of a redactionally layered Hebrew text. In order to substantiate author thesis, the chapter first presents a synopsis of the Greek and Hebrew texts of the passage, then a redaction-critical analysis of the Hebrew text and subsequently an examination of the Greek text in its own context. Keywords: deuteronomist; Greek text; Hebrew text; Joshua","PeriodicalId":141014,"journal":{"name":"The Land of Israel in Bible, History, and Theology","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2009-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"“Sound The Trumpet!” Redaction And Reception Of Joshua 6:2–25\",\"authors\":\"M. V. D. Meer\",\"doi\":\"10.1163/EJ.9789004175150.I-474.13\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The Deuteronomistic addition of Josh 4:21- 5:8 to the pre-deuteronomistic statement in Josh 5:9 prompted the Greek translator to produce his much disputed text about the two categories of Israelites circumcised by Joshua. A later nomistic deuteronomistic editor (DtrN) transformed the address of Yhwh to Joshua for his own nomistic purposes (Josh 1:7-8). It is the author contention that something similar can be said about Joshua 6:2-25. In author views, textual and literary criticisms do not overlap in the case of Joshua 6. From a modern critical perspective, the Greek version should rather be seen as another example of stylistic shortening of a redactionally layered Hebrew text. In order to substantiate author thesis, the chapter first presents a synopsis of the Greek and Hebrew texts of the passage, then a redaction-critical analysis of the Hebrew text and subsequently an examination of the Greek text in its own context. Keywords: deuteronomist; Greek text; Hebrew text; Joshua\",\"PeriodicalId\":141014,\"journal\":{\"name\":\"The Land of Israel in Bible, History, and Theology\",\"volume\":\"7 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2009-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Land of Israel in Bible, History, and Theology\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/EJ.9789004175150.I-474.13\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Land of Israel in Bible, History, and Theology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/EJ.9789004175150.I-474.13","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

申命记将约书亚记4:21- 5:8添加到约书亚记5:9的申命记前的陈述中,这促使希腊语译者产生了他的备受争议的关于约书亚行割礼的两类以色列人的文本。后来一位唯名论的申命记编辑(DtrN)为了他自己的唯名论目的,把耶和华对约书亚的称呼改变了(约书亚记1:7-8)。作者认为约书亚记6章2到25节也有类似的内容。在作者看来,约书亚记第6章的文本批评和文学批评并不重叠。从现代批评的角度来看,希腊版本应该被看作是另一个例子的风格缩短一个层次的希伯来文文本。为了证实作者的论点,本章首先介绍了段落的希腊文和希伯来文文本的概要,然后是对希伯来文文本的编辑批判性分析,随后是对希腊文文本在其自身背景下的检查。关键词:预言;希腊文本;希伯来文本;约书亚
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“Sound The Trumpet!” Redaction And Reception Of Joshua 6:2–25
The Deuteronomistic addition of Josh 4:21- 5:8 to the pre-deuteronomistic statement in Josh 5:9 prompted the Greek translator to produce his much disputed text about the two categories of Israelites circumcised by Joshua. A later nomistic deuteronomistic editor (DtrN) transformed the address of Yhwh to Joshua for his own nomistic purposes (Josh 1:7-8). It is the author contention that something similar can be said about Joshua 6:2-25. In author views, textual and literary criticisms do not overlap in the case of Joshua 6. From a modern critical perspective, the Greek version should rather be seen as another example of stylistic shortening of a redactionally layered Hebrew text. In order to substantiate author thesis, the chapter first presents a synopsis of the Greek and Hebrew texts of the passage, then a redaction-critical analysis of the Hebrew text and subsequently an examination of the Greek text in its own context. Keywords: deuteronomist; Greek text; Hebrew text; Joshua
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信