Stefano Gattei
{"title":"Amicus Galilæus sed Magis Amica Veritas","authors":"Stefano Gattei","doi":"10.1093/oso/9780198835509.003.0004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the early 1960s, scholars attributed to Galileo an extensive set of annotations in the margins of a copy of the 1546 Latin translation of Philoponus’ commentary on Aristotle’s Physics by Guglielmo Doroteo (c.1526–1571). This chapter establishes that the annotations are not Galileo’s. It provides overwhelming evidence drawn from an annotated copy of the Latin translation of Aristotle’s Parva Naturalia, edited in 1523 by Niccolò Leonico Tomeo (1456–1531). The analysis is structured like a medieval quaestio: whereas the arguments quod sic show that the handwriting of the annotations and of Galileo’s manuscripts might well be one and the same, the arguments quod non offer compelling evidence to the contrary.","PeriodicalId":429271,"journal":{"name":"History of Universities","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"History of Universities","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/oso/9780198835509.003.0004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

在20世纪60年代早期,学者们认为伽利略在1546年拉丁文翻译的菲洛波诺斯对亚里士多德的物理学的评论(Guglielmo Doroteo, c.1526-1571)的空白处有一套广泛的注释。本章确定了这些注解不是伽利略的。它提供了压倒性的证据,这些证据来自于1523年由Niccolò Leonico Tomeo(1456-1531)编辑的亚里士多德的《自然论》拉丁文译本的注释副本。分析的结构就像一个中世纪的问题:虽然论点表明注释和伽利略手稿的笔迹很可能是同一个人,但论点提供了令人信服的相反证据。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Amicus Galilæus sed Magis Amica Veritas
In the early 1960s, scholars attributed to Galileo an extensive set of annotations in the margins of a copy of the 1546 Latin translation of Philoponus’ commentary on Aristotle’s Physics by Guglielmo Doroteo (c.1526–1571). This chapter establishes that the annotations are not Galileo’s. It provides overwhelming evidence drawn from an annotated copy of the Latin translation of Aristotle’s Parva Naturalia, edited in 1523 by Niccolò Leonico Tomeo (1456–1531). The analysis is structured like a medieval quaestio: whereas the arguments quod sic show that the handwriting of the annotations and of Galileo’s manuscripts might well be one and the same, the arguments quod non offer compelling evidence to the contrary.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信