德、英、俄三国“东道主队”概念解析——2019年冰球世锦赛媒体报道表达手段对比研究

D. Gusarov, N. Gusarova
{"title":"德、英、俄三国“东道主队”概念解析——2019年冰球世锦赛媒体报道表达手段对比研究","authors":"D. Gusarov, N. Gusarova","doi":"10.24833/2687-0126-2021-3-1-27-38","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper aims to describe linguistic units expressing the concept team of host country in German, English, and Russian ice hockey language in relation to syntagmatic types and the associative series these units are based on. The research rests on Saussure’s notion of linguistic units, which should be included in a particular syntagmatic and associative class. The study uses corpus linguistic methodology to extract and analyze respective linguistic units from German, English, and Russian comparable sub-corpora comprising utterances from different media reports devoted to the same sporting event. The authors follow a structuralist approach and discover syntagmatic types, including constant and variable elements, and generalizing regularities in the composition of particular syntagmas. Moreover, the authors build associative series serving as bases for different syntagmatic types and indicating semantic opposition of certain linguistic units. The research also establishes various paradigms reflecting relations between the elements within linguistic units and demonstrating the interaction of syntagmatic and associative elements in the production of the means of expression. From the contrastive perspective, the authors compare linguistic units from different languages and focus on similarities they have in relation to the composition of associative series reflecting the speaker’s range of choices of verbalizations. The data was collected from articles published on web pages of German (sportschau.de, spiegel.de), English (bbc.com, ctvnews.ca), and Russian (tass.ru, rg. ru) mass media.","PeriodicalId":222389,"journal":{"name":"Professional Discourse & Communication","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-03-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Analyzing the Concept “Team of Host Country” in German, English, and Russian: a Contrastive Study of Expressive Means in Media Reports on the 2019 Ice Hockey World Championship\",\"authors\":\"D. Gusarov, N. Gusarova\",\"doi\":\"10.24833/2687-0126-2021-3-1-27-38\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper aims to describe linguistic units expressing the concept team of host country in German, English, and Russian ice hockey language in relation to syntagmatic types and the associative series these units are based on. The research rests on Saussure’s notion of linguistic units, which should be included in a particular syntagmatic and associative class. The study uses corpus linguistic methodology to extract and analyze respective linguistic units from German, English, and Russian comparable sub-corpora comprising utterances from different media reports devoted to the same sporting event. The authors follow a structuralist approach and discover syntagmatic types, including constant and variable elements, and generalizing regularities in the composition of particular syntagmas. Moreover, the authors build associative series serving as bases for different syntagmatic types and indicating semantic opposition of certain linguistic units. The research also establishes various paradigms reflecting relations between the elements within linguistic units and demonstrating the interaction of syntagmatic and associative elements in the production of the means of expression. From the contrastive perspective, the authors compare linguistic units from different languages and focus on similarities they have in relation to the composition of associative series reflecting the speaker’s range of choices of verbalizations. The data was collected from articles published on web pages of German (sportschau.de, spiegel.de), English (bbc.com, ctvnews.ca), and Russian (tass.ru, rg. ru) mass media.\",\"PeriodicalId\":222389,\"journal\":{\"name\":\"Professional Discourse & Communication\",\"volume\":\"4 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-03-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Professional Discourse & Communication\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24833/2687-0126-2021-3-1-27-38\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Professional Discourse & Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24833/2687-0126-2021-3-1-27-38","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文旨在描述德语、英语和俄语冰球语言中表达东道国代表队概念的语言单位与组合类型的关系以及这些单位所基于的联想序列。本研究以索绪尔的语言单位概念为基础,将语言单位划分为特定的组合类和联想类。本研究使用语料库语言学方法,从德语、英语和俄语可比较的子语料库中提取和分析各自的语言单位,这些子语料库包括来自不同媒体报道的同一体育赛事的话语。作者采用结构主义的方法,发现了组合类型,包括固定元素和可变元素,并概括了特定组合的组成规律。此外,作者还建立了联想序列,作为不同组合类型的基础,并指示某些语言单位的语义对立。研究还建立了反映语言单位内各要素之间关系的各种范式,展示了在表达方式的产生过程中,组合要素和联想要素之间的相互作用。从对比的角度,作者比较了不同语言的语言单位,并着重分析了它们在联想序列构成方面的相似性,反映了说话人对言语选择的范围。这些数据是从德语(sportschau.de, spiegel.de)、英语(bbc.com, ctvnews.ca)和俄语(tass.ru, rg)网站上发表的文章中收集的。Ru)大众传媒。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Analyzing the Concept “Team of Host Country” in German, English, and Russian: a Contrastive Study of Expressive Means in Media Reports on the 2019 Ice Hockey World Championship
This paper aims to describe linguistic units expressing the concept team of host country in German, English, and Russian ice hockey language in relation to syntagmatic types and the associative series these units are based on. The research rests on Saussure’s notion of linguistic units, which should be included in a particular syntagmatic and associative class. The study uses corpus linguistic methodology to extract and analyze respective linguistic units from German, English, and Russian comparable sub-corpora comprising utterances from different media reports devoted to the same sporting event. The authors follow a structuralist approach and discover syntagmatic types, including constant and variable elements, and generalizing regularities in the composition of particular syntagmas. Moreover, the authors build associative series serving as bases for different syntagmatic types and indicating semantic opposition of certain linguistic units. The research also establishes various paradigms reflecting relations between the elements within linguistic units and demonstrating the interaction of syntagmatic and associative elements in the production of the means of expression. From the contrastive perspective, the authors compare linguistic units from different languages and focus on similarities they have in relation to the composition of associative series reflecting the speaker’s range of choices of verbalizations. The data was collected from articles published on web pages of German (sportschau.de, spiegel.de), English (bbc.com, ctvnews.ca), and Russian (tass.ru, rg. ru) mass media.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信