{"title":"测量同源词在平行文本对齐中的影响","authors":"V. Bilbao, J. Lopes, T. Ildefonso","doi":"10.1109/EPIA.2005.341306","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper evaluates the impact of considering cognates for aligning parallel texts using our aligner. By considering that two words may be cognates if their similarity is higher than a certain threshold and if they are automatically selected as aligners, we tested different degrees of cognativeness, by varying threshold values. A new methodology to measure the quality of resulting alignments is presented. Two language pairs are addressed: Portuguese-Spanish, and Portuguese-English","PeriodicalId":289997,"journal":{"name":"2005 portuguese conference on artificial intelligence","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2005-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"8","resultStr":"{\"title\":\"Measuring the impact of cognates in parallel text alignment\",\"authors\":\"V. Bilbao, J. Lopes, T. Ildefonso\",\"doi\":\"10.1109/EPIA.2005.341306\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper evaluates the impact of considering cognates for aligning parallel texts using our aligner. By considering that two words may be cognates if their similarity is higher than a certain threshold and if they are automatically selected as aligners, we tested different degrees of cognativeness, by varying threshold values. A new methodology to measure the quality of resulting alignments is presented. Two language pairs are addressed: Portuguese-Spanish, and Portuguese-English\",\"PeriodicalId\":289997,\"journal\":{\"name\":\"2005 portuguese conference on artificial intelligence\",\"volume\":\"8 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2005-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"8\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2005 portuguese conference on artificial intelligence\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/EPIA.2005.341306\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2005 portuguese conference on artificial intelligence","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/EPIA.2005.341306","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Measuring the impact of cognates in parallel text alignment
This paper evaluates the impact of considering cognates for aligning parallel texts using our aligner. By considering that two words may be cognates if their similarity is higher than a certain threshold and if they are automatically selected as aligners, we tested different degrees of cognativeness, by varying threshold values. A new methodology to measure the quality of resulting alignments is presented. Two language pairs are addressed: Portuguese-Spanish, and Portuguese-English