第二语言熟练程度与干扰的关系

Abhishek B.P
{"title":"第二语言熟练程度与干扰的关系","authors":"Abhishek B.P","doi":"10.54392/ijll2231","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Bilingualism is viewed as alternative use of two languages in day-to-day context. Earlier views of bilingualism assumed the bilinguals to have equal proficiency in L1 as well as L2, while the recent views in bilingualism suggests that a bilingual can have competence to any degree in his/her second language. The competence factor is also called proficiency. In individuals who have limited proficiency, the domain language is believed to exert interference on the weaker language. Interference can be of two main types lexical interference and grammatical interference. Lexical interference is manifested through borrowing, while grammatical determined through incorrect subject-verb agreement and incorrect usage of PNG markers. The study aimed at determining the relationship between interference and proficiency levels on conversation, narration and picture description tasks. 40 participants were considered for the study, LEAP Q was administered on these participants and they were divided into high and low proficient speakers based on rating on LEAP Q. The results suggested that the interference was more for low proficiency group in regard to both grammatical as well as lexical interference. The amount of interference did not vary much with respect to the three different linguistic tasks.","PeriodicalId":217297,"journal":{"name":"Indian Journal of Language and Linguistics","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Relationship Between Proficiency and Interference in Second Language\",\"authors\":\"Abhishek B.P\",\"doi\":\"10.54392/ijll2231\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Bilingualism is viewed as alternative use of two languages in day-to-day context. Earlier views of bilingualism assumed the bilinguals to have equal proficiency in L1 as well as L2, while the recent views in bilingualism suggests that a bilingual can have competence to any degree in his/her second language. The competence factor is also called proficiency. In individuals who have limited proficiency, the domain language is believed to exert interference on the weaker language. Interference can be of two main types lexical interference and grammatical interference. Lexical interference is manifested through borrowing, while grammatical determined through incorrect subject-verb agreement and incorrect usage of PNG markers. The study aimed at determining the relationship between interference and proficiency levels on conversation, narration and picture description tasks. 40 participants were considered for the study, LEAP Q was administered on these participants and they were divided into high and low proficient speakers based on rating on LEAP Q. The results suggested that the interference was more for low proficiency group in regard to both grammatical as well as lexical interference. The amount of interference did not vary much with respect to the three different linguistic tasks.\",\"PeriodicalId\":217297,\"journal\":{\"name\":\"Indian Journal of Language and Linguistics\",\"volume\":\"30 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-07-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Indian Journal of Language and Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54392/ijll2231\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Indian Journal of Language and Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54392/ijll2231","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

双语是指在日常生活中使用两种语言。早期的双语观点认为双语者在第一语言和第二语言方面具有同等的熟练程度,而最近的双语观点认为双语者可以在任何程度上具有第二语言的能力。能力因素也被称为熟练程度。在熟练程度有限的个体中,领域语言被认为对较弱的语言施加干扰。干扰主要有两种类型:词汇干扰和语法干扰。词汇干扰主要表现为借用,语法干扰主要表现为主谓不一致和PNG标记的不正确使用。本研究旨在确定干扰与会话、叙述和图片描述任务熟练程度之间的关系。本研究选取了40名参与者,对这些参与者进行了LEAP Q测试,并根据LEAP Q的评分将他们分为高熟练和低熟练两组。结果表明,低熟练组在语法和词汇方面的干扰更大。在三种不同的语言任务中,干扰的数量变化不大。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Relationship Between Proficiency and Interference in Second Language
Bilingualism is viewed as alternative use of two languages in day-to-day context. Earlier views of bilingualism assumed the bilinguals to have equal proficiency in L1 as well as L2, while the recent views in bilingualism suggests that a bilingual can have competence to any degree in his/her second language. The competence factor is also called proficiency. In individuals who have limited proficiency, the domain language is believed to exert interference on the weaker language. Interference can be of two main types lexical interference and grammatical interference. Lexical interference is manifested through borrowing, while grammatical determined through incorrect subject-verb agreement and incorrect usage of PNG markers. The study aimed at determining the relationship between interference and proficiency levels on conversation, narration and picture description tasks. 40 participants were considered for the study, LEAP Q was administered on these participants and they were divided into high and low proficient speakers based on rating on LEAP Q. The results suggested that the interference was more for low proficiency group in regard to both grammatical as well as lexical interference. The amount of interference did not vary much with respect to the three different linguistic tasks.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信