亲爱的Marie-Marguerite,

N. Gelbart
{"title":"亲爱的Marie-Marguerite,","authors":"N. Gelbart","doi":"10.12987/yale/9780300252569.003.0011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"I visit your ghost in several places as I stroll around the 5th arrondissement. You had two addresses on the rue de l’Estrapade behind and south of what is now the Pantheon, the first on the corner of the rue des Poules, today rue Laromiguière—although there’s some ambiguity because the building adjoins the one next to it on the corner of the parallel rue Tournefort. Of course there is a plaque about Diderot having lived there, but no mention of you. The courtyards of those back-to-back buildings, where you did your experimental work in a glass enclosure, are filled now with trees and garbage can depots but back then that space was all yours. It was the scene of your hundreds of dissections, a research lab. Your neighbors evidently tolerated these unusual efforts, the constant traffic of bodies in and out, and the crowds lining up to see your exhibit. You must have had exceptional people skills to placate everyone around you, but they probably recognized the deep reverence with which you approached your work....","PeriodicalId":269113,"journal":{"name":"Minerva's French Sisters","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-05-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Dear Marie-Marguerite,\",\"authors\":\"N. Gelbart\",\"doi\":\"10.12987/yale/9780300252569.003.0011\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"I visit your ghost in several places as I stroll around the 5th arrondissement. You had two addresses on the rue de l’Estrapade behind and south of what is now the Pantheon, the first on the corner of the rue des Poules, today rue Laromiguière—although there’s some ambiguity because the building adjoins the one next to it on the corner of the parallel rue Tournefort. Of course there is a plaque about Diderot having lived there, but no mention of you. The courtyards of those back-to-back buildings, where you did your experimental work in a glass enclosure, are filled now with trees and garbage can depots but back then that space was all yours. It was the scene of your hundreds of dissections, a research lab. Your neighbors evidently tolerated these unusual efforts, the constant traffic of bodies in and out, and the crowds lining up to see your exhibit. You must have had exceptional people skills to placate everyone around you, but they probably recognized the deep reverence with which you approached your work....\",\"PeriodicalId\":269113,\"journal\":{\"name\":\"Minerva's French Sisters\",\"volume\":\"23 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-05-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Minerva's French Sisters\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.12987/yale/9780300252569.003.0011\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Minerva's French Sisters","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12987/yale/9780300252569.003.0011","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

当我在第五区闲逛时,我在几个地方见到了你的鬼魂。在现在的万神殿后面和南边的埃斯特拉帕德街有两个地址,第一个在波尔斯街的拐角处,今天的拉罗米吉安特街,尽管有些模糊,因为这座建筑与旁边的那座建筑相邻,在平行的图尔纳福特街的拐角处。当然有一块牌子写着狄德罗曾在那里住过,但没有提到你。那些背靠背的建筑的院子里,你在一个玻璃围栏里做实验的地方,现在到处都是树木和垃圾桶,但在那时,这些空间都是你的。那是你上百次解剖的现场,一个研究实验室。你的邻居们显然容忍了这些不寻常的举动,容忍了尸体的不断进进出出,容忍了排队看你展览的人群。你必须有非凡的人际交往能力来安抚你周围的人,但他们可能会意识到你对工作的敬意....
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Dear Marie-Marguerite,
I visit your ghost in several places as I stroll around the 5th arrondissement. You had two addresses on the rue de l’Estrapade behind and south of what is now the Pantheon, the first on the corner of the rue des Poules, today rue Laromiguière—although there’s some ambiguity because the building adjoins the one next to it on the corner of the parallel rue Tournefort. Of course there is a plaque about Diderot having lived there, but no mention of you. The courtyards of those back-to-back buildings, where you did your experimental work in a glass enclosure, are filled now with trees and garbage can depots but back then that space was all yours. It was the scene of your hundreds of dissections, a research lab. Your neighbors evidently tolerated these unusual efforts, the constant traffic of bodies in and out, and the crowds lining up to see your exhibit. You must have had exceptional people skills to placate everyone around you, but they probably recognized the deep reverence with which you approached your work....
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信