{"title":"《sÜleyman-name》第50卷古语","authors":"Ali Balalan","doi":"10.17121/ressjournal.3393","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"XV. yy. sons of XVI. yy. Firdevsî-i Rumî, who lived in the beginning, staged many works. The most important of the pieces is Süleyman-nâme-i Kebir, which consists of the 81st volume. Archaic words in this 50th volume have been identified. The words used in ancient times that have fallen out of the spoken and written language are called archaic words. The archaic words found in the work show the richness of the Turkish language and culture. The Turkish language reflects the change in sound and form of its connections from its parts to a very wide geography. In this work, there are many places belonging to the Turkish language and culture. The work generally has an encyclopedic content. The language of the work is generally plain, clear and plain, not counting the Arabic-Persian phrases. There are many archaic words in Süleyman-nâme. Forty archaic word main task studies are carried out. The content of these words, their changes in the historical process, the content of the semantic vocabulary of Turkish are discussed. At the same time, the changing of these archaic words over time and their use in different derivatives are explained. Firdevsî-i Rumî remained dependent on the linguistic features of Old Anatolian Turkish in Süleyman-nâme. It reflected Turkish culture and traditions. Therefore, archaic benefit was used in his work. Combination of some of these archaic words: to tanlamak, to delim, to dukeli, to depresmek, to söyünmek, to öküş, to kığırmak","PeriodicalId":265423,"journal":{"name":"Route Educational and Social Science Journal","volume":"74 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"ARCHAIC WORDS IN THE 50TH VOLUME OF SÜLEYMAN-NAME\",\"authors\":\"Ali Balalan\",\"doi\":\"10.17121/ressjournal.3393\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"XV. yy. sons of XVI. yy. Firdevsî-i Rumî, who lived in the beginning, staged many works. The most important of the pieces is Süleyman-nâme-i Kebir, which consists of the 81st volume. Archaic words in this 50th volume have been identified. The words used in ancient times that have fallen out of the spoken and written language are called archaic words. The archaic words found in the work show the richness of the Turkish language and culture. The Turkish language reflects the change in sound and form of its connections from its parts to a very wide geography. In this work, there are many places belonging to the Turkish language and culture. The work generally has an encyclopedic content. The language of the work is generally plain, clear and plain, not counting the Arabic-Persian phrases. There are many archaic words in Süleyman-nâme. Forty archaic word main task studies are carried out. The content of these words, their changes in the historical process, the content of the semantic vocabulary of Turkish are discussed. At the same time, the changing of these archaic words over time and their use in different derivatives are explained. Firdevsî-i Rumî remained dependent on the linguistic features of Old Anatolian Turkish in Süleyman-nâme. It reflected Turkish culture and traditions. Therefore, archaic benefit was used in his work. Combination of some of these archaic words: to tanlamak, to delim, to dukeli, to depresmek, to söyünmek, to öküş, to kığırmak\",\"PeriodicalId\":265423,\"journal\":{\"name\":\"Route Educational and Social Science Journal\",\"volume\":\"74 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Route Educational and Social Science Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17121/ressjournal.3393\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Route Educational and Social Science Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17121/ressjournal.3393","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
十五。yy。十六的儿子。yy。firdevs -i Rumî,生活在开始,上演了许多作品。其中最重要的是由第81卷组成的《ss leyman- n me-i Kebir》。在这第50卷古单词已确定。从口语和书面语中消失的古代词汇被称为古词汇。作品中发现的古文字显示了土耳其语言和文化的丰富性。土耳其语反映了它从各个部分到一个非常广泛的地理区域的联系在声音和形式上的变化。在这部作品中,有许多属于土耳其语言和文化的地方。这部作品一般都有百科全书式的内容。这部作品的语言一般都是朴素、清晰和朴素的,不包括阿拉伯-波斯语短语。在《雷曼- n》中有许多古词。对40个古词进行了主要任务研究。讨论了这些词的内容,它们在历史进程中的变化,以及土耳其语语义词汇的内容。同时,也解释了这些古词随时间的变化及其在不同衍生词中的用法。firdevss -i Rumî仍然依赖于莱曼- n梅地区的古安纳托利亚土耳其语的语言特征。它反映了土耳其的文化和传统。因此,他在工作中使用了古效益。这些古老词汇的组合:to tanlamak, to delim, to dukeli, to depresmek, to söyünmek, to öküş, to kığırmak
XV. yy. sons of XVI. yy. Firdevsî-i Rumî, who lived in the beginning, staged many works. The most important of the pieces is Süleyman-nâme-i Kebir, which consists of the 81st volume. Archaic words in this 50th volume have been identified. The words used in ancient times that have fallen out of the spoken and written language are called archaic words. The archaic words found in the work show the richness of the Turkish language and culture. The Turkish language reflects the change in sound and form of its connections from its parts to a very wide geography. In this work, there are many places belonging to the Turkish language and culture. The work generally has an encyclopedic content. The language of the work is generally plain, clear and plain, not counting the Arabic-Persian phrases. There are many archaic words in Süleyman-nâme. Forty archaic word main task studies are carried out. The content of these words, their changes in the historical process, the content of the semantic vocabulary of Turkish are discussed. At the same time, the changing of these archaic words over time and their use in different derivatives are explained. Firdevsî-i Rumî remained dependent on the linguistic features of Old Anatolian Turkish in Süleyman-nâme. It reflected Turkish culture and traditions. Therefore, archaic benefit was used in his work. Combination of some of these archaic words: to tanlamak, to delim, to dukeli, to depresmek, to söyünmek, to öküş, to kığırmak