维基百科翻译多语种讨论分析

L. Xia, Naomi Yamashita, T. Ishida
{"title":"维基百科翻译多语种讨论分析","authors":"L. Xia, Naomi Yamashita, T. Ishida","doi":"10.1109/CULTURE-COMPUTING.2011.27","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In current Wikipedia translation activities, most translation tasks are performed by bilingual speakers who have high language skills and specialized knowledge of the articles. Unfortunately, compared to the large amount of Wikipedia articles, the number of such qualified translators is very small. Thus the success of Wikipedia translation activities hinges on the contributions from non-bilingual speakers. In this paper, we report on a study investigating the effects of introducing a machine translation mediated BBS that enables monolinguals to collaboratively translate Wikipedia articles using their mother tongues. From our experiment using this system, we found out that users made high use of the system and communicated actively across different languages. Furthermore, most of such multilingual discussions seemed to be successful in transferring knowledge between different languages. Such success appeared to be made possible by a distinctive communication pattern which emerged as the users tried to avoid misunderstandings from machine translation errors. These findings suggest that there is a fair chance of non-bilingual speakers being capable of effectively contributing to Wikipedia translation activities with the assistance of machine translation.","PeriodicalId":245465,"journal":{"name":"2011 Second International Conference on Culture and Computing","volume":"77 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2011-10-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"Analysis on Multilingual Discussion for Wikipedia Translation\",\"authors\":\"L. Xia, Naomi Yamashita, T. Ishida\",\"doi\":\"10.1109/CULTURE-COMPUTING.2011.27\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In current Wikipedia translation activities, most translation tasks are performed by bilingual speakers who have high language skills and specialized knowledge of the articles. Unfortunately, compared to the large amount of Wikipedia articles, the number of such qualified translators is very small. Thus the success of Wikipedia translation activities hinges on the contributions from non-bilingual speakers. In this paper, we report on a study investigating the effects of introducing a machine translation mediated BBS that enables monolinguals to collaboratively translate Wikipedia articles using their mother tongues. From our experiment using this system, we found out that users made high use of the system and communicated actively across different languages. Furthermore, most of such multilingual discussions seemed to be successful in transferring knowledge between different languages. Such success appeared to be made possible by a distinctive communication pattern which emerged as the users tried to avoid misunderstandings from machine translation errors. These findings suggest that there is a fair chance of non-bilingual speakers being capable of effectively contributing to Wikipedia translation activities with the assistance of machine translation.\",\"PeriodicalId\":245465,\"journal\":{\"name\":\"2011 Second International Conference on Culture and Computing\",\"volume\":\"77 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2011-10-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2011 Second International Conference on Culture and Computing\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/CULTURE-COMPUTING.2011.27\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2011 Second International Conference on Culture and Computing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/CULTURE-COMPUTING.2011.27","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

在目前的维基百科翻译活动中,大多数翻译任务是由具有较高语言技能和文章专业知识的双语者执行的。不幸的是,与维基百科大量的文章相比,这样合格的翻译人员的数量非常少。因此,维基百科翻译活动的成功与否取决于非双语使用者的贡献。在本文中,我们报告了一项研究,调查了引入机器翻译介导的BBS的效果,该BBS使单语者能够使用他们的母语协作翻译维基百科文章。从我们使用该系统的实验中,我们发现用户对系统的使用率很高,跨语言交流也很积极。此外,大多数这种多语言讨论似乎在不同语言之间成功地转移了知识。这种成功似乎是由于一种独特的交流模式,即用户试图避免机器翻译错误造成的误解。这些发现表明,在机器翻译的帮助下,非双语者有相当的机会能够有效地为维基百科的翻译活动做出贡献。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Analysis on Multilingual Discussion for Wikipedia Translation
In current Wikipedia translation activities, most translation tasks are performed by bilingual speakers who have high language skills and specialized knowledge of the articles. Unfortunately, compared to the large amount of Wikipedia articles, the number of such qualified translators is very small. Thus the success of Wikipedia translation activities hinges on the contributions from non-bilingual speakers. In this paper, we report on a study investigating the effects of introducing a machine translation mediated BBS that enables monolinguals to collaboratively translate Wikipedia articles using their mother tongues. From our experiment using this system, we found out that users made high use of the system and communicated actively across different languages. Furthermore, most of such multilingual discussions seemed to be successful in transferring knowledge between different languages. Such success appeared to be made possible by a distinctive communication pattern which emerged as the users tried to avoid misunderstandings from machine translation errors. These findings suggest that there is a fair chance of non-bilingual speakers being capable of effectively contributing to Wikipedia translation activities with the assistance of machine translation.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信