个性被扭曲了。沃纳·哈马切尔的关系不适

Cristóbal Durán Rojas
{"title":"个性被扭曲了。沃纳·哈马切尔的关系不适","authors":"Cristóbal Durán Rojas","doi":"10.53382/issn.2452-445x.68","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En el presente artículo intentaremos proporcionar una respuesta tentativa para dar cuenta de un rasgo o trazo temático que a nuestro parecer se muestra insistente en la escritura de Werner Hamacher. Dicha insistencia se hace patente cuando se trata de hacer comprensible la naturaleza de la relación, naturaleza que no ha sido abordada debidamente en la historia del pensamiento (por ejemplo, con Aristóteles o Hegel, entre otros). Sea ella entendida como una diferencia previa a la diferencia ontológica, como una relación indiscernible entre lenguas en la traducción, o como dirección intensiva del lenguaje hacia aquello que no puede referir, la relación siempre se muestra como indisponible, es decir, como aquello que no puede ser determinado o definido como una parte de un todo o como un término individuado. Intentaremos mostrar que una clave de lectura que permite entender la singularidad de esta relación es la comprensión de la individualidad que desarrolla Hamacher y que consideramos indisociable de un pensamiento de la relación como el que propone.","PeriodicalId":282621,"journal":{"name":"Revista de humanidades (Santiago. En línea)","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"LA INDIVIDUALIDAD DETRAÍDA. INDISPOSICIONES DE LA RELACIÓN EN WERNER HAMACHER\",\"authors\":\"Cristóbal Durán Rojas\",\"doi\":\"10.53382/issn.2452-445x.68\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"En el presente artículo intentaremos proporcionar una respuesta tentativa para dar cuenta de un rasgo o trazo temático que a nuestro parecer se muestra insistente en la escritura de Werner Hamacher. Dicha insistencia se hace patente cuando se trata de hacer comprensible la naturaleza de la relación, naturaleza que no ha sido abordada debidamente en la historia del pensamiento (por ejemplo, con Aristóteles o Hegel, entre otros). Sea ella entendida como una diferencia previa a la diferencia ontológica, como una relación indiscernible entre lenguas en la traducción, o como dirección intensiva del lenguaje hacia aquello que no puede referir, la relación siempre se muestra como indisponible, es decir, como aquello que no puede ser determinado o definido como una parte de un todo o como un término individuado. Intentaremos mostrar que una clave de lectura que permite entender la singularidad de esta relación es la comprensión de la individualidad que desarrolla Hamacher y que consideramos indisociable de un pensamiento de la relación como el que propone.\",\"PeriodicalId\":282621,\"journal\":{\"name\":\"Revista de humanidades (Santiago. En línea)\",\"volume\":\"15 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista de humanidades (Santiago. En línea)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.53382/issn.2452-445x.68\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de humanidades (Santiago. En línea)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53382/issn.2452-445x.68","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在这篇文章中,我们试图提供一个初步的答案,以解释我们认为在Werner Hamacher的写作中坚持的一个特征或主题。这种坚持在试图理解关系的本质时表现得很明显,这种本质在思想史上还没有被恰当地处理过(例如,亚里士多德或黑格尔等人)。是她教育作为一个前区别区别、不知不觉关系翻译、语言或语言作为强化领导到不能再联系,总是显示为无法联系,我的意思是,它不能被某所说的“全有或全无的一部分作为一个individuado术语。我们将试图表明,理解这种关系的独特性的关键是对个性的理解,这是Hamacher发展的,我们认为这与他提出的关系思想是不可分割的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
LA INDIVIDUALIDAD DETRAÍDA. INDISPOSICIONES DE LA RELACIÓN EN WERNER HAMACHER
En el presente artículo intentaremos proporcionar una respuesta tentativa para dar cuenta de un rasgo o trazo temático que a nuestro parecer se muestra insistente en la escritura de Werner Hamacher. Dicha insistencia se hace patente cuando se trata de hacer comprensible la naturaleza de la relación, naturaleza que no ha sido abordada debidamente en la historia del pensamiento (por ejemplo, con Aristóteles o Hegel, entre otros). Sea ella entendida como una diferencia previa a la diferencia ontológica, como una relación indiscernible entre lenguas en la traducción, o como dirección intensiva del lenguaje hacia aquello que no puede referir, la relación siempre se muestra como indisponible, es decir, como aquello que no puede ser determinado o definido como una parte de un todo o como un término individuado. Intentaremos mostrar que una clave de lectura que permite entender la singularidad de esta relación es la comprensión de la individualidad que desarrolla Hamacher y que consideramos indisociable de un pensamiento de la relación como el que propone.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信