{"title":"作为医生的苏格拉底:在他的诊断和治疗中关心的位置","authors":"Travis Butler","doi":"10.3138/MOUS.15.3-07","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Shame and reproach are among the harsh treatments Socrates administers in his role as doctor to Athenians' souls. I argue that Socrates employs these not primarily as treatments for arrogance or epistemic hubris but rather for mistaken caring, defined as objectively incorrect attachments of importance and value. Identifying the target of Socrates' shaming as mistaken caring clarifies both his diagnosis of the primary ethical sickness of his fellow citizens and the nature of his prescribed remedy. It shows the diagnosis to be more cogent and to cut more deeply than if it were focused on inflated ego and epistemic hubris; and it shows the prescribed remedy to be much more demanding as well. Socrates is calling on his fellow citizens to recognize the worthlessness of their current lives and to replace them with lives founded on a radically different set of cares and values.Résumé:La honte et le reproche comptent parmi les traitements sévères que Socrate administre dans son rôle de docteur des âmes athéniennes. Je défends l'idée qu'il n'utilise pas ces traitements dans l'intention première de soigner l'arrogance ou l'hybris épistémique, mais plutôt pour guérir une attention fautive, définie comme un attachement à des priorités et des valeurs objectivement incorrectes. Identifier cette attention fautive comme la cible des attaques de Socrate éclaire à la fois son diagnostic sur la maladie essentiellement éthique de ses concitoyens et la nature du remède prescrit. Cette explication rend le diagnostic plus convaincant et plus pénétrant que s'il portait sur leur ego surdimensionné et leur hubris épistémique, et rend le remède prescrit beaucoup plus exigeant aussi. Socrate requiert de ses concitoyens qu'ils reconnaissent l'ineptie de leur vie actuelle et la remplace par une vie fondée sur un ensemble radicalement différent de soins et des valeurs.","PeriodicalId":148727,"journal":{"name":"Echos du monde classique: Classical news and views","volume":"149 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Socrates as Doctor: The Place of Care in His Diagnosis and Remedy\",\"authors\":\"Travis Butler\",\"doi\":\"10.3138/MOUS.15.3-07\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:Shame and reproach are among the harsh treatments Socrates administers in his role as doctor to Athenians' souls. I argue that Socrates employs these not primarily as treatments for arrogance or epistemic hubris but rather for mistaken caring, defined as objectively incorrect attachments of importance and value. Identifying the target of Socrates' shaming as mistaken caring clarifies both his diagnosis of the primary ethical sickness of his fellow citizens and the nature of his prescribed remedy. It shows the diagnosis to be more cogent and to cut more deeply than if it were focused on inflated ego and epistemic hubris; and it shows the prescribed remedy to be much more demanding as well. Socrates is calling on his fellow citizens to recognize the worthlessness of their current lives and to replace them with lives founded on a radically different set of cares and values.Résumé:La honte et le reproche comptent parmi les traitements sévères que Socrate administre dans son rôle de docteur des âmes athéniennes. Je défends l'idée qu'il n'utilise pas ces traitements dans l'intention première de soigner l'arrogance ou l'hybris épistémique, mais plutôt pour guérir une attention fautive, définie comme un attachement à des priorités et des valeurs objectivement incorrectes. Identifier cette attention fautive comme la cible des attaques de Socrate éclaire à la fois son diagnostic sur la maladie essentiellement éthique de ses concitoyens et la nature du remède prescrit. Cette explication rend le diagnostic plus convaincant et plus pénétrant que s'il portait sur leur ego surdimensionné et leur hubris épistémique, et rend le remède prescrit beaucoup plus exigeant aussi. Socrate requiert de ses concitoyens qu'ils reconnaissent l'ineptie de leur vie actuelle et la remplace par une vie fondée sur un ensemble radicalement différent de soins et des valeurs.\",\"PeriodicalId\":148727,\"journal\":{\"name\":\"Echos du monde classique: Classical news and views\",\"volume\":\"149 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Echos du monde classique: Classical news and views\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3138/MOUS.15.3-07\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Echos du monde classique: Classical news and views","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3138/MOUS.15.3-07","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
摘要:羞耻和责备是苏格拉底以医生的身份对待雅典人灵魂的严厉手段之一。我认为苏格拉底主要不是用这些来治疗自大或认知上的傲慢,而是用来治疗错误的关心,定义为客观上不正确的重要性和价值依恋。将苏格拉底羞辱的目标确定为错误的关怀,既澄清了他对他的同胞的主要道德疾病的诊断,也澄清了他所规定的补救措施的性质。它表明,与关注膨胀的自我和认知上的傲慢相比,这种诊断更有说服力,也更深刻;这也表明,处方疗法的要求要高得多。苏格拉底呼吁他的同胞们认识到他们现在的生活毫无价值,并以一种建立在完全不同的关心和价值观基础上的生活来取代他们。(3) 职业生涯组织:La honte et le re re che competenciles traitements ssamures que socrates administration dans son rôle de docteur des mes athsamuennes。我认为,如果一个人的目标是利用自己的目标,那么他的目标就是利用自己的目标;如果一个人的目标是利用自己的目标,那么他的目标就是利用自己的目标;如果一个人的目标是利用自己的目标,那么他的目标就是利用自己的目标。标识符cette attention fault comme me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me简单的解释就是把诊断加不便加抑郁加抑郁,把抑郁加抑郁,把抑郁加抑郁,把抑郁加抑郁,把抑郁加抑郁。苏格拉底要求在不同的条件下,将不同的条件与不同的条件结合起来,将不同的条件与不同的条件结合起来。
Socrates as Doctor: The Place of Care in His Diagnosis and Remedy
Abstract:Shame and reproach are among the harsh treatments Socrates administers in his role as doctor to Athenians' souls. I argue that Socrates employs these not primarily as treatments for arrogance or epistemic hubris but rather for mistaken caring, defined as objectively incorrect attachments of importance and value. Identifying the target of Socrates' shaming as mistaken caring clarifies both his diagnosis of the primary ethical sickness of his fellow citizens and the nature of his prescribed remedy. It shows the diagnosis to be more cogent and to cut more deeply than if it were focused on inflated ego and epistemic hubris; and it shows the prescribed remedy to be much more demanding as well. Socrates is calling on his fellow citizens to recognize the worthlessness of their current lives and to replace them with lives founded on a radically different set of cares and values.Résumé:La honte et le reproche comptent parmi les traitements sévères que Socrate administre dans son rôle de docteur des âmes athéniennes. Je défends l'idée qu'il n'utilise pas ces traitements dans l'intention première de soigner l'arrogance ou l'hybris épistémique, mais plutôt pour guérir une attention fautive, définie comme un attachement à des priorités et des valeurs objectivement incorrectes. Identifier cette attention fautive comme la cible des attaques de Socrate éclaire à la fois son diagnostic sur la maladie essentiellement éthique de ses concitoyens et la nature du remède prescrit. Cette explication rend le diagnostic plus convaincant et plus pénétrant que s'il portait sur leur ego surdimensionné et leur hubris épistémique, et rend le remède prescrit beaucoup plus exigeant aussi. Socrate requiert de ses concitoyens qu'ils reconnaissent l'ineptie de leur vie actuelle et la remplace par une vie fondée sur un ensemble radicalement différent de soins et des valeurs.