承认

B. McElhinny
{"title":"承认","authors":"B. McElhinny","doi":"10.1075/lcs.00009.mce","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"At the University of Toronto (U of T), and at many other institutions in Canada, we increasingly offer Indigenous land acknowledgements at the beginning of each formal event. Orientation events, each conference, the formal installation of new university officials. Public schools in Toronto still sing the national anthem, but it is preceded by a land acknowledgement. These acknowledgements are one of the outcomes of a fraught series of apologies for various forms of colonial violence over Indigenous people (see McElhinny, 2016a, b). I want to think, here, about acknowledgements and about citations which can be another form of problematic acknowledgement, as Silvia Rivera Cusicanqui notes (2012: 101). Failure to cite, and to acknowledge, is a problem, but certain forms of acknowledgement are a problem too (Critical Ethnic Studies Citation Practices Challenge Tumblr, McElhinny et al, 2003). Rivera Cusicanqui notes that “[I]deas run, like rivers, from the south to the north and are transformed into tributaries in major waves of thought... ideas leave the country converted into raw material, which become regurgitated and jumbled in the final product” (2012: 104). She means by this that ideas, people, are extracted from the South, and transformed into products that, yet again, benefit the North. The metaphor does not entirely work for this place, and that is one way we need to acknowledge the land. Here, in Toronto, the rivers mostly run from north to south. So we’re thinking, too, about how to better acknowledge this, a question which is in part about how to better centre Indigenous understandings. Who and what is one supposed to cite? Who or what is not cited? When can a form of citation be a form of honoring? The land acknowledgement, approved in June 2016 by our University’s Governing Council, and its Indigenous Council of Elders, arises, in part, because of a national conversation on Truth and Reconciliation. From the mid-19th century to late into the 20th century, the Canadian government and various churches seized","PeriodicalId":252896,"journal":{"name":"Language, Culture and Society","volume":"81 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"Acknowledging\",\"authors\":\"B. McElhinny\",\"doi\":\"10.1075/lcs.00009.mce\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"At the University of Toronto (U of T), and at many other institutions in Canada, we increasingly offer Indigenous land acknowledgements at the beginning of each formal event. Orientation events, each conference, the formal installation of new university officials. Public schools in Toronto still sing the national anthem, but it is preceded by a land acknowledgement. These acknowledgements are one of the outcomes of a fraught series of apologies for various forms of colonial violence over Indigenous people (see McElhinny, 2016a, b). I want to think, here, about acknowledgements and about citations which can be another form of problematic acknowledgement, as Silvia Rivera Cusicanqui notes (2012: 101). Failure to cite, and to acknowledge, is a problem, but certain forms of acknowledgement are a problem too (Critical Ethnic Studies Citation Practices Challenge Tumblr, McElhinny et al, 2003). Rivera Cusicanqui notes that “[I]deas run, like rivers, from the south to the north and are transformed into tributaries in major waves of thought... ideas leave the country converted into raw material, which become regurgitated and jumbled in the final product” (2012: 104). She means by this that ideas, people, are extracted from the South, and transformed into products that, yet again, benefit the North. The metaphor does not entirely work for this place, and that is one way we need to acknowledge the land. Here, in Toronto, the rivers mostly run from north to south. So we’re thinking, too, about how to better acknowledge this, a question which is in part about how to better centre Indigenous understandings. Who and what is one supposed to cite? Who or what is not cited? When can a form of citation be a form of honoring? The land acknowledgement, approved in June 2016 by our University’s Governing Council, and its Indigenous Council of Elders, arises, in part, because of a national conversation on Truth and Reconciliation. From the mid-19th century to late into the 20th century, the Canadian government and various churches seized\",\"PeriodicalId\":252896,\"journal\":{\"name\":\"Language, Culture and Society\",\"volume\":\"81 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-04-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language, Culture and Society\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/lcs.00009.mce\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language, Culture and Society","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/lcs.00009.mce","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

摘要

在多伦多大学和加拿大的许多其他机构,我们越来越多地在每次正式活动开始时提供土著土地确认。迎新活动,每次发布会,大学新官员正式就职。多伦多的公立学校仍在唱国歌,但在唱国歌之前要有土地承认。这些致谢是对土著人民各种形式的殖民暴力的一系列令人担忧的道歉的结果之一(见McElhinny, 2016a, b)。正如Silvia Rivera Cusicanqui所指出的(2012:101),我想在这里思考致谢和引用可能是另一种有问题的致谢形式。不引用和不承认是一个问题,但某些形式的承认也是一个问题(批判民族研究引用实践挑战Tumblr, McElhinny等人,2003)。里维拉·库西坎基(Rivera Cusicanqui)指出:“思想像河流一样从南流向北,并在主要的思想浪潮中转化为支流……创意离开这个国家时被转化为原材料,这些原材料在最终产品中被反刍和混杂”(2012:104)。她的意思是,思想和人从南方提取出来,转化为产品,再一次造福于北方。这个比喻并不完全适用于这个地方,这是我们需要承认这片土地的一种方式。在多伦多这里,河流大多是从北向南流的。所以我们也在思考,如何更好地承认这一点,这个问题在某种程度上是关于如何更好地集中土著的理解。一个人应该引用谁和什么?谁或什么没有被引用?什么时候一种形式的表彰可以成为一种形式的荣誉?2016年6月,我们大学的管理委员会和土著长老委员会批准了土地承认,部分原因是关于真相与和解的全国对话。从19世纪中叶到20世纪后期,加拿大政府和各个教会都占领了这里
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Acknowledging
At the University of Toronto (U of T), and at many other institutions in Canada, we increasingly offer Indigenous land acknowledgements at the beginning of each formal event. Orientation events, each conference, the formal installation of new university officials. Public schools in Toronto still sing the national anthem, but it is preceded by a land acknowledgement. These acknowledgements are one of the outcomes of a fraught series of apologies for various forms of colonial violence over Indigenous people (see McElhinny, 2016a, b). I want to think, here, about acknowledgements and about citations which can be another form of problematic acknowledgement, as Silvia Rivera Cusicanqui notes (2012: 101). Failure to cite, and to acknowledge, is a problem, but certain forms of acknowledgement are a problem too (Critical Ethnic Studies Citation Practices Challenge Tumblr, McElhinny et al, 2003). Rivera Cusicanqui notes that “[I]deas run, like rivers, from the south to the north and are transformed into tributaries in major waves of thought... ideas leave the country converted into raw material, which become regurgitated and jumbled in the final product” (2012: 104). She means by this that ideas, people, are extracted from the South, and transformed into products that, yet again, benefit the North. The metaphor does not entirely work for this place, and that is one way we need to acknowledge the land. Here, in Toronto, the rivers mostly run from north to south. So we’re thinking, too, about how to better acknowledge this, a question which is in part about how to better centre Indigenous understandings. Who and what is one supposed to cite? Who or what is not cited? When can a form of citation be a form of honoring? The land acknowledgement, approved in June 2016 by our University’s Governing Council, and its Indigenous Council of Elders, arises, in part, because of a national conversation on Truth and Reconciliation. From the mid-19th century to late into the 20th century, the Canadian government and various churches seized
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.00
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信