第一天

Henry Chappell
{"title":"第一天","authors":"Henry Chappell","doi":"10.2198/sbk.55.s13","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"(Color) This postcard is a reprinting of Chappell's poem, \"The Day,\" reprinted from London's \"Daily Express.\" The card indicates that this particular poem elevated Chappell to the \"rank of a national poet.\" Because of his work as a porter at a Bath station, his nickname is the \"Bath Railway Poet.\" The British, green, halfpenny stamp is cleary postmarked Cosham, 11:30 A.M. on December 24, 1914. The card is sent to \"Miss Smith,\" for Christmas, from \"S.\"","PeriodicalId":297580,"journal":{"name":"30-Day Journey with Jane Austen","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-03-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Day 1\",\"authors\":\"Henry Chappell\",\"doi\":\"10.2198/sbk.55.s13\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"(Color) This postcard is a reprinting of Chappell's poem, \\\"The Day,\\\" reprinted from London's \\\"Daily Express.\\\" The card indicates that this particular poem elevated Chappell to the \\\"rank of a national poet.\\\" Because of his work as a porter at a Bath station, his nickname is the \\\"Bath Railway Poet.\\\" The British, green, halfpenny stamp is cleary postmarked Cosham, 11:30 A.M. on December 24, 1914. The card is sent to \\\"Miss Smith,\\\" for Christmas, from \\\"S.\\\"\",\"PeriodicalId\":297580,\"journal\":{\"name\":\"30-Day Journey with Jane Austen\",\"volume\":\"33 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2012-03-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"30-Day Journey with Jane Austen\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2198/sbk.55.s13\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"30-Day Journey with Jane Austen","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2198/sbk.55.s13","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

(彩色)这张明信片是Chappell的诗“The Day”的重印版,转载自伦敦的《每日快报》。这张卡片表明,这首诗将查普尔提升到了“国家诗人的地位”。因为他在巴斯车站当搬运工,所以他的绰号是“巴斯铁路诗人”。英国的绿色半便士邮票上清楚地印着1914年12月24日上午11:30的科舍姆。这张圣诞卡是s寄给史密斯小姐的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Day 1
(Color) This postcard is a reprinting of Chappell's poem, "The Day," reprinted from London's "Daily Express." The card indicates that this particular poem elevated Chappell to the "rank of a national poet." Because of his work as a porter at a Bath station, his nickname is the "Bath Railway Poet." The British, green, halfpenny stamp is cleary postmarked Cosham, 11:30 A.M. on December 24, 1914. The card is sent to "Miss Smith," for Christmas, from "S."
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信