结论

C. Bell
{"title":"结论","authors":"C. Bell","doi":"10.1093/oso/9780197533352.003.0009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In one respect, the responsibility of Nechung and the responsibility of the Dalai Lama towards Tibet are the same, though we act in different ways. My task, that of leadership, is peaceful. His, in his capacity as protector and defender, is wrathful. However, although our functions are similar, my relationship with Nechung is that of commander to lieutenant; I never bow down to him. It is for Nechung to bow to the Dalai Lama. Yet we are also very close, friends almost. When I was small, it was touching. Nechung liked me a lot and always took great care of me. For example, if he noticed that I had dressed carelessly or improperly, he would come over and rearrange my shirt, adjust my robe and so on. But despite this sort of familiarity, Nechung has always shown respect for me....","PeriodicalId":309270,"journal":{"name":"The Dalai Lama and the Nechung Oracle","volume":"64 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Conclusion\",\"authors\":\"C. Bell\",\"doi\":\"10.1093/oso/9780197533352.003.0009\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In one respect, the responsibility of Nechung and the responsibility of the Dalai Lama towards Tibet are the same, though we act in different ways. My task, that of leadership, is peaceful. His, in his capacity as protector and defender, is wrathful. However, although our functions are similar, my relationship with Nechung is that of commander to lieutenant; I never bow down to him. It is for Nechung to bow to the Dalai Lama. Yet we are also very close, friends almost. When I was small, it was touching. Nechung liked me a lot and always took great care of me. For example, if he noticed that I had dressed carelessly or improperly, he would come over and rearrange my shirt, adjust my robe and so on. But despite this sort of familiarity, Nechung has always shown respect for me....\",\"PeriodicalId\":309270,\"journal\":{\"name\":\"The Dalai Lama and the Nechung Oracle\",\"volume\":\"64 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Dalai Lama and the Nechung Oracle\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/oso/9780197533352.003.0009\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Dalai Lama and the Nechung Oracle","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/oso/9780197533352.003.0009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在一个方面,乃藏和达赖喇嘛对西藏的责任是相同的,尽管我们的行为方式不同。我的任务,领导的任务,是和平的。作为保护者和捍卫者,他是愤怒的。然而,虽然我们的职能相似,但我与乃忠的关系是指挥官与中尉的关系;我从不向他卑躬屈膝。乃藏应该向达赖喇嘛鞠躬。但我们也很亲密,几乎是朋友。当我小的时候,它很感人。乃宗很喜欢我,总是很照顾我。例如,如果他注意到我穿得粗心或不得体,他会过来重新整理我的衬衫,调整我的长袍等等。但是,尽管有这样的熟悉,乃崇一直对我表示尊重....
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Conclusion
In one respect, the responsibility of Nechung and the responsibility of the Dalai Lama towards Tibet are the same, though we act in different ways. My task, that of leadership, is peaceful. His, in his capacity as protector and defender, is wrathful. However, although our functions are similar, my relationship with Nechung is that of commander to lieutenant; I never bow down to him. It is for Nechung to bow to the Dalai Lama. Yet we are also very close, friends almost. When I was small, it was touching. Nechung liked me a lot and always took great care of me. For example, if he noticed that I had dressed carelessly or improperly, he would come over and rearrange my shirt, adjust my robe and so on. But despite this sort of familiarity, Nechung has always shown respect for me....
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信