{"title":"韵律与格律:近代早期至19世纪","authors":"Meredith Martin","doi":"10.1093/obo/9780199846719-0164","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Both of the terms prosody and meter have shifting and contested definitions in the history of English literature. Historically, prosody was a grammatical term adopted from early translations of Greek and then Latin grammatical models, forming part of an overarching structure: orthometry, etymology, syntax, prosody. In this structure, meter was not always named, but versification covered “the measure of language” and was a subsection of prosody, after “pronunciation, utterance, figures, versification” (or some variation on these) in most 19th-century grammar books. Therefore, prosody contains within it changing approaches to the study of pronunciation and versification. In the 20th century, prosody has become synonymous in linguistics with pronunciation, and in literary study with versification. Scholars of the history of versification are legion. The versification manual or poetic forms handbook is a genre unto itself. The beginning of these books usually accounts for inadequate predecessors; consequently, many manuals are also bibliographies. Historical discourse about versification is not limited to the manual or handbook, however, and is found in studies of poetry, school textbooks, grammar books, introductions to collected works by individual poets, addendums to dictionaries, articles and reviews of poetry in periodicals and newspapers, pronunciation guides, histories of language, and studies of translation. Because the history of the study of pronunciation in English and Irish studies is so vast, this bibliography will only consider a few key texts that consider pronunciation and versification together as prosody. The development of historical linguistics in the 19th century is concurrent with the largest proliferation of studies of prosody-as-versification, and therefore is an important context for the narrative of prosody’s dual fate in the 20th century, hovering between literary study and the science of linguistics. To provide a history of even the ways that these terms themselves have shifted is outside the scope of this bibliography. As T. V. F. Brogan rightly claimed in 1981, “In studies of the structure of verse the use of terms such as poetry, verse, accent, quantity, Numbers, Measure, rhythm, meter, prosody, versification, onomatopoeia, and rhyme/rime/ryme historically and consistently has been nothing short of Pandemonium.” (Brogan 1981, p. ix, cited under Histories of Prosodic Criticism) Indeed, any modern attempt to define prosody must wrestle with the terminological confusion that Brogan narrates. Following Brogan, this bibliography will highlight the confusion without attempting to correct it. Here, I consider both prosody and versification in their widest sense to mean “verse-theory” and not solely “linguistic prosody,” and will discuss texts that have been considered “canonical” as well as texts that consider prosody in all of its historical and cultural valences.","PeriodicalId":160030,"journal":{"name":"British and Irish Literature","volume":"129 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Prosody and Meter: Early Modern to 19th Century\",\"authors\":\"Meredith Martin\",\"doi\":\"10.1093/obo/9780199846719-0164\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Both of the terms prosody and meter have shifting and contested definitions in the history of English literature. Historically, prosody was a grammatical term adopted from early translations of Greek and then Latin grammatical models, forming part of an overarching structure: orthometry, etymology, syntax, prosody. In this structure, meter was not always named, but versification covered “the measure of language” and was a subsection of prosody, after “pronunciation, utterance, figures, versification” (or some variation on these) in most 19th-century grammar books. Therefore, prosody contains within it changing approaches to the study of pronunciation and versification. In the 20th century, prosody has become synonymous in linguistics with pronunciation, and in literary study with versification. Scholars of the history of versification are legion. The versification manual or poetic forms handbook is a genre unto itself. The beginning of these books usually accounts for inadequate predecessors; consequently, many manuals are also bibliographies. Historical discourse about versification is not limited to the manual or handbook, however, and is found in studies of poetry, school textbooks, grammar books, introductions to collected works by individual poets, addendums to dictionaries, articles and reviews of poetry in periodicals and newspapers, pronunciation guides, histories of language, and studies of translation. Because the history of the study of pronunciation in English and Irish studies is so vast, this bibliography will only consider a few key texts that consider pronunciation and versification together as prosody. The development of historical linguistics in the 19th century is concurrent with the largest proliferation of studies of prosody-as-versification, and therefore is an important context for the narrative of prosody’s dual fate in the 20th century, hovering between literary study and the science of linguistics. To provide a history of even the ways that these terms themselves have shifted is outside the scope of this bibliography. As T. V. F. Brogan rightly claimed in 1981, “In studies of the structure of verse the use of terms such as poetry, verse, accent, quantity, Numbers, Measure, rhythm, meter, prosody, versification, onomatopoeia, and rhyme/rime/ryme historically and consistently has been nothing short of Pandemonium.” (Brogan 1981, p. ix, cited under Histories of Prosodic Criticism) Indeed, any modern attempt to define prosody must wrestle with the terminological confusion that Brogan narrates. Following Brogan, this bibliography will highlight the confusion without attempting to correct it. Here, I consider both prosody and versification in their widest sense to mean “verse-theory” and not solely “linguistic prosody,” and will discuss texts that have been considered “canonical” as well as texts that consider prosody in all of its historical and cultural valences.\",\"PeriodicalId\":160030,\"journal\":{\"name\":\"British and Irish Literature\",\"volume\":\"129 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-11-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"British and Irish Literature\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/obo/9780199846719-0164\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"British and Irish Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/obo/9780199846719-0164","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在英国文学史上,“韵律”和“格律”这两个术语的定义都在不断变化和争议。从历史上看,韵律是一个从早期希腊语和拉丁语语法模式的翻译中采用的语法术语,形成了一个总体结构的一部分:正字法、词源学、句法、韵律。在这种结构中,“格律”并不总是被命名,但诗体化涵盖了“语言的尺度”,是韵律的一个分支,在大多数19世纪的语法书中,在“发音、发音、数字、诗体化”(或这些的一些变体)之后。因此,韵律学中包含了研究语音和韵律的变化方法。在20世纪,韵律在语言学上与发音同义,在文学研究中与诗体同义。研究诗经史的学者很多。《诗体手册》或《诗体手册》本身就是一种体裁。这些书的开头通常说明了前人的不足;因此,许多手册也是参考书目。然而,关于诗化的历史论述并不局限于手册或手册,而是存在于诗歌研究、学校教科书、语法书、个人诗人作品集介绍、词典附录、期刊和报纸上的诗歌文章和评论、发音指南、语言史和翻译研究中。由于英语和爱尔兰语发音研究的历史非常广泛,本参考书目将只考虑几个关键文本,这些文本将发音和诗文一起视为韵律。19世纪历史语言学的发展与韵律诗体化研究最繁盛的时期同时发生,因此是20世纪徘徊在文学研究与语言学之间的韵律双重命运叙事的重要语境。要提供这些术语本身的变化方式的历史,超出了本参考书目的范围。正如T. V. F.布罗根在1981年正确地指出的那样,“在对诗歌结构的研究中,诸如诗歌、韵文、重音、数量、数字、度量、节奏、韵律、韵律、诗体、拟声词、韵/时/韵等术语的使用,历史上和一贯都是混乱的。”(布罗根1981年,第ix页,引自《韵律批评史》)事实上,任何现代尝试定义韵律都必须与布罗根叙述的术语混乱作斗争。在布罗根的指导下,这篇参考书目将强调这些混淆,而不试图纠正它。在这里,我认为韵律和诗体在最广泛的意义上都意味着“诗歌理论”,而不仅仅是“语言韵律”,并将讨论被认为是“规范”的文本,以及在其所有历史和文化价值中考虑韵律的文本。
Both of the terms prosody and meter have shifting and contested definitions in the history of English literature. Historically, prosody was a grammatical term adopted from early translations of Greek and then Latin grammatical models, forming part of an overarching structure: orthometry, etymology, syntax, prosody. In this structure, meter was not always named, but versification covered “the measure of language” and was a subsection of prosody, after “pronunciation, utterance, figures, versification” (or some variation on these) in most 19th-century grammar books. Therefore, prosody contains within it changing approaches to the study of pronunciation and versification. In the 20th century, prosody has become synonymous in linguistics with pronunciation, and in literary study with versification. Scholars of the history of versification are legion. The versification manual or poetic forms handbook is a genre unto itself. The beginning of these books usually accounts for inadequate predecessors; consequently, many manuals are also bibliographies. Historical discourse about versification is not limited to the manual or handbook, however, and is found in studies of poetry, school textbooks, grammar books, introductions to collected works by individual poets, addendums to dictionaries, articles and reviews of poetry in periodicals and newspapers, pronunciation guides, histories of language, and studies of translation. Because the history of the study of pronunciation in English and Irish studies is so vast, this bibliography will only consider a few key texts that consider pronunciation and versification together as prosody. The development of historical linguistics in the 19th century is concurrent with the largest proliferation of studies of prosody-as-versification, and therefore is an important context for the narrative of prosody’s dual fate in the 20th century, hovering between literary study and the science of linguistics. To provide a history of even the ways that these terms themselves have shifted is outside the scope of this bibliography. As T. V. F. Brogan rightly claimed in 1981, “In studies of the structure of verse the use of terms such as poetry, verse, accent, quantity, Numbers, Measure, rhythm, meter, prosody, versification, onomatopoeia, and rhyme/rime/ryme historically and consistently has been nothing short of Pandemonium.” (Brogan 1981, p. ix, cited under Histories of Prosodic Criticism) Indeed, any modern attempt to define prosody must wrestle with the terminological confusion that Brogan narrates. Following Brogan, this bibliography will highlight the confusion without attempting to correct it. Here, I consider both prosody and versification in their widest sense to mean “verse-theory” and not solely “linguistic prosody,” and will discuss texts that have been considered “canonical” as well as texts that consider prosody in all of its historical and cultural valences.