尤拉利亚伯纳德,以纪念

Macarena Barahona Riera
{"title":"尤拉利亚伯纳德,以纪念","authors":"Macarena Barahona Riera","doi":"10.15517/h.v36i1.53927","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En el marco de un proyecto de acción social de la Universidad de Costa Rica que surgió al iniciar la década del 2010, y en colaboración con Radio Universidad, Macarena Barahona y Mónica Perea condujeron un programa de radio llamado Verso y acorde en voz alta, un espacio para la lectura de poesía en la voz de sus propios autores, con el objetivo de rescatar las voces de poetas, principalmente nacionales y latinoamericanos, aunque también se realizaron programas con autores de otras partes del mundo. \nLa publicación del poemario Tatuaje de Eulalia Bernard Little, motivó la visita de Macarena Barahona a la casa de la poetisa para grabar la lectura de algunos de sus más recientes poemas el 2 de junio del 2011, en su casa de habitación en San Pedro de Montes de Oca. La grabación la realizó el productor de Radio Universidad, Leo León. La poesía de Eulalia es una poesía disruptiva con respecto a la literatura costarricense de los años 70 y 80. Ella fue una voz contestataria, una voz poderosa, una mujer de familias migrantes de Jamaica; hizo de su poesía una bandera contra el racismo, contra la segregación, contra el patriarcado.","PeriodicalId":339619,"journal":{"name":"Revista Herencia","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"EULALIA BERNARD, IN MEMORIAM\",\"authors\":\"Macarena Barahona Riera\",\"doi\":\"10.15517/h.v36i1.53927\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"En el marco de un proyecto de acción social de la Universidad de Costa Rica que surgió al iniciar la década del 2010, y en colaboración con Radio Universidad, Macarena Barahona y Mónica Perea condujeron un programa de radio llamado Verso y acorde en voz alta, un espacio para la lectura de poesía en la voz de sus propios autores, con el objetivo de rescatar las voces de poetas, principalmente nacionales y latinoamericanos, aunque también se realizaron programas con autores de otras partes del mundo. \\nLa publicación del poemario Tatuaje de Eulalia Bernard Little, motivó la visita de Macarena Barahona a la casa de la poetisa para grabar la lectura de algunos de sus más recientes poemas el 2 de junio del 2011, en su casa de habitación en San Pedro de Montes de Oca. La grabación la realizó el productor de Radio Universidad, Leo León. La poesía de Eulalia es una poesía disruptiva con respecto a la literatura costarricense de los años 70 y 80. Ella fue una voz contestataria, una voz poderosa, una mujer de familias migrantes de Jamaica; hizo de su poesía una bandera contra el racismo, contra la segregación, contra el patriarcado.\",\"PeriodicalId\":339619,\"journal\":{\"name\":\"Revista Herencia\",\"volume\":\"9 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-01-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Herencia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15517/h.v36i1.53927\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Herencia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15517/h.v36i1.53927","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在社会行动项目框架内,哥斯达黎加大学出现的2010年代后期开始,与电台合作大学,Macarena Barahona莫妮卡Perea带到一个广播节目称为节,大声和弦,空间阅读诗歌在提交自己的声音,与诗人的声音,主要目的是恢复国家和拉丁美洲然而,也有来自世界其他地区的作者参与的节目。2011年6月2日,尤拉利亚·伯纳德·利特尔(Eulalia Bernard Little)的诗集《纹身》(Tatuaje)出版后,马卡雷纳·巴拉霍纳(Macarena Barahona)来到这位诗人的家,在她位于圣佩德罗·德·蒙特斯·德·奥卡(San Pedro de Montes de Oca)的家中录制了她最近的一些诗歌。录音由Radio Universidad的制作人Leo leon制作。尤拉利亚的诗歌是对七八十年代哥斯达黎加文学的颠覆性诗歌。她是一个抗议的声音,一个强有力的声音,一个来自牙买加移民家庭的妇女;他把自己的诗歌变成了反对种族主义、种族隔离和父权制的旗帜。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
EULALIA BERNARD, IN MEMORIAM
En el marco de un proyecto de acción social de la Universidad de Costa Rica que surgió al iniciar la década del 2010, y en colaboración con Radio Universidad, Macarena Barahona y Mónica Perea condujeron un programa de radio llamado Verso y acorde en voz alta, un espacio para la lectura de poesía en la voz de sus propios autores, con el objetivo de rescatar las voces de poetas, principalmente nacionales y latinoamericanos, aunque también se realizaron programas con autores de otras partes del mundo. La publicación del poemario Tatuaje de Eulalia Bernard Little, motivó la visita de Macarena Barahona a la casa de la poetisa para grabar la lectura de algunos de sus más recientes poemas el 2 de junio del 2011, en su casa de habitación en San Pedro de Montes de Oca. La grabación la realizó el productor de Radio Universidad, Leo León. La poesía de Eulalia es una poesía disruptiva con respecto a la literatura costarricense de los años 70 y 80. Ella fue una voz contestataria, una voz poderosa, una mujer de familias migrantes de Jamaica; hizo de su poesía una bandera contra el racismo, contra la segregación, contra el patriarcado.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信