{"title":"越南语翻译中的文化翻译策略分析——以越南版《洪吉东传》为例","authors":"B. Gu","doi":"10.31535/vs.2023.21.1.083","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":191222,"journal":{"name":"The Vietnamese Studies Review","volume":"128 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Study on the Analysis of Cultureme Translation Strategies in Vietnamese Translation - Focusing on the Vietnamese version of The Tale of Hong Gildong\",\"authors\":\"B. Gu\",\"doi\":\"10.31535/vs.2023.21.1.083\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\",\"PeriodicalId\":191222,\"journal\":{\"name\":\"The Vietnamese Studies Review\",\"volume\":\"128 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Vietnamese Studies Review\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31535/vs.2023.21.1.083\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Vietnamese Studies Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31535/vs.2023.21.1.083","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}