社交媒体是说西班牙语的酷儿侨民的聚集地

Adrián Menéndez de la Cuesta
{"title":"社交媒体是说西班牙语的酷儿侨民的聚集地","authors":"Adrián Menéndez de la Cuesta","doi":"10.1386/gdm_00026_1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Since Gopinath coined the term ‘queer diaspora’ in 2002, many studies have reconsidered diaspora studies from sexual and gender perspectives. These approaches usually leverage the concept of ‘digital diaspora’, first developed by Brinkerhoff in 2009. This proves\n the relevance of online spaces for these queer communities. However, several scholars suggest that queer diasporans relate to their culture of origin in rather ambiguous terms. Apparently, estrangement and uprooting are frequent, even if these features would exclude queer individuals from\n orthodox definitions of diaspora. This calls for a re-contextualization of queer diaspora. The goal is to provide an analytic tool for understanding how founding narratives often conceptualize queer communities under the imagery of diaspora. To support this claim, this article goes back to\n the reflections on community, nostalgia and futurity by Marcel Proust, Jacquelyn Fields, José Esteban Muñoz, Wen Lui and Lidia García, among others. The viability of this theoretical apparatus is tested on a corpus of tweets. Social media constitutes an exceptional site\n for the dissemination of LGBT+ content and the subsequent formation of queer communities. The corpus favors literature written in Spanish, but considers the coexistence of other languages, mainly English.","PeriodicalId":198065,"journal":{"name":"Journal of Global Diaspora","volume":"70 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Social media as a building site of the Spanish-speaking queer diaspora\",\"authors\":\"Adrián Menéndez de la Cuesta\",\"doi\":\"10.1386/gdm_00026_1\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Since Gopinath coined the term ‘queer diaspora’ in 2002, many studies have reconsidered diaspora studies from sexual and gender perspectives. These approaches usually leverage the concept of ‘digital diaspora’, first developed by Brinkerhoff in 2009. This proves\\n the relevance of online spaces for these queer communities. However, several scholars suggest that queer diasporans relate to their culture of origin in rather ambiguous terms. Apparently, estrangement and uprooting are frequent, even if these features would exclude queer individuals from\\n orthodox definitions of diaspora. This calls for a re-contextualization of queer diaspora. The goal is to provide an analytic tool for understanding how founding narratives often conceptualize queer communities under the imagery of diaspora. To support this claim, this article goes back to\\n the reflections on community, nostalgia and futurity by Marcel Proust, Jacquelyn Fields, José Esteban Muñoz, Wen Lui and Lidia García, among others. The viability of this theoretical apparatus is tested on a corpus of tweets. Social media constitutes an exceptional site\\n for the dissemination of LGBT+ content and the subsequent formation of queer communities. The corpus favors literature written in Spanish, but considers the coexistence of other languages, mainly English.\",\"PeriodicalId\":198065,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Global Diaspora\",\"volume\":\"70 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Global Diaspora\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1386/gdm_00026_1\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Global Diaspora","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1386/gdm_00026_1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

自从Gopinath在2002年创造了“酷儿散居”一词以来,许多研究从性和性别的角度重新考虑了散居研究。这些方法通常利用了布林克霍夫(Brinkerhoff)在2009年首次提出的“数字侨民”(digital diaspora)概念。这证明了网络空间对这些酷儿群体的相关性。然而,一些学者认为,酷儿流散者与他们的起源文化有着相当模糊的关系。显然,疏离和背井离乡是经常发生的,即使这些特征将酷儿个人排除在正统的散居定义之外。这就需要对酷儿侨民进行重新语境化。目的是提供一种分析工具,以了解建国叙事如何经常在散居的意象下概念化酷儿社区。为了支持这一说法,本文回顾了马塞尔·普鲁斯特、杰奎琳·菲尔兹、约瑟·埃斯特班Muñoz、温·吕和莉迪亚García等人对社区、怀旧和未来的思考。这个理论装置的可行性在tweet语料库上进行了测试。社交媒体为LGBT+内容的传播和随后形成的酷儿社区提供了一个特殊的场所。语料库倾向于用西班牙语写作的文学,但也考虑到其他语言的共存,主要是英语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Social media as a building site of the Spanish-speaking queer diaspora
Since Gopinath coined the term ‘queer diaspora’ in 2002, many studies have reconsidered diaspora studies from sexual and gender perspectives. These approaches usually leverage the concept of ‘digital diaspora’, first developed by Brinkerhoff in 2009. This proves the relevance of online spaces for these queer communities. However, several scholars suggest that queer diasporans relate to their culture of origin in rather ambiguous terms. Apparently, estrangement and uprooting are frequent, even if these features would exclude queer individuals from orthodox definitions of diaspora. This calls for a re-contextualization of queer diaspora. The goal is to provide an analytic tool for understanding how founding narratives often conceptualize queer communities under the imagery of diaspora. To support this claim, this article goes back to the reflections on community, nostalgia and futurity by Marcel Proust, Jacquelyn Fields, José Esteban Muñoz, Wen Lui and Lidia García, among others. The viability of this theoretical apparatus is tested on a corpus of tweets. Social media constitutes an exceptional site for the dissemination of LGBT+ content and the subsequent formation of queer communities. The corpus favors literature written in Spanish, but considers the coexistence of other languages, mainly English.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信