跨文化语境下电影中的偏见——以《花木兰》为例

S. Xu
{"title":"跨文化语境下电影中的偏见——以《花木兰》为例","authors":"S. Xu","doi":"10.54691/bcpssh.v21i.3643","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"International communication has become more and more frequent in recent societies, but misunderstandings and miscommunication due to stereotypes inevitably exist in cross-cultural exchanges. Therefore, this paper would analyze the live-action film Mulan, a Chinese story told by Disney that reflects the stereotypes of Chinese culture from the Western perspective. Due to the cultural differences between China and the U.S. (such as the different pursuit of individualism and collectivism), the filmmakers’ misunderstanding of the story, especially the important plot of Mulan replacing her father in the army, Disney sets the core viewpoint of the story as Mulan pursuing proving herself, instead of the traditional Chinese culture’s understanding that Mulan makes the decision to take her father’s place in the army for the sake of her family and the country’s collective interests. There are many other stereotypes in the film, these stereotypes have caused dissatisfaction of Chinese audiences with the film. The paper gives some suggestions to improve the acceptance of cross-cultural film and television works in the local market, like investors can choose local market cultural figures as the film’s main producer. The film producer should be rigorous in the examination of local culture and it is better to choose the local language for the dubbing of cross-cultural films. This paper profoundly analyzes the situations and causes of misunderstandings and deviations in cross-cultural communication and provides suggestions, which to a certain extent improves the efficiency of cross-cultural communication and cross-cultural film and television production in future.","PeriodicalId":380947,"journal":{"name":"BCP Social Sciences & Humanities","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-02-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Prejudice in Films in Cross-Cultural Context: Take the Example of Mulan\",\"authors\":\"S. Xu\",\"doi\":\"10.54691/bcpssh.v21i.3643\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"International communication has become more and more frequent in recent societies, but misunderstandings and miscommunication due to stereotypes inevitably exist in cross-cultural exchanges. Therefore, this paper would analyze the live-action film Mulan, a Chinese story told by Disney that reflects the stereotypes of Chinese culture from the Western perspective. Due to the cultural differences between China and the U.S. (such as the different pursuit of individualism and collectivism), the filmmakers’ misunderstanding of the story, especially the important plot of Mulan replacing her father in the army, Disney sets the core viewpoint of the story as Mulan pursuing proving herself, instead of the traditional Chinese culture’s understanding that Mulan makes the decision to take her father’s place in the army for the sake of her family and the country’s collective interests. There are many other stereotypes in the film, these stereotypes have caused dissatisfaction of Chinese audiences with the film. The paper gives some suggestions to improve the acceptance of cross-cultural film and television works in the local market, like investors can choose local market cultural figures as the film’s main producer. The film producer should be rigorous in the examination of local culture and it is better to choose the local language for the dubbing of cross-cultural films. This paper profoundly analyzes the situations and causes of misunderstandings and deviations in cross-cultural communication and provides suggestions, which to a certain extent improves the efficiency of cross-cultural communication and cross-cultural film and television production in future.\",\"PeriodicalId\":380947,\"journal\":{\"name\":\"BCP Social Sciences & Humanities\",\"volume\":\"5 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-02-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"BCP Social Sciences & Humanities\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54691/bcpssh.v21i.3643\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"BCP Social Sciences & Humanities","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54691/bcpssh.v21i.3643","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在当今社会,国际交流越来越频繁,但在跨文化交流中不可避免地存在着因刻板印象而产生的误解和误解。因此,本文将从西方的角度来分析真人电影《花木兰》,这是一个由迪斯尼讲述的反映中国文化刻板印象的中国故事。由于中美两国的文化差异(如追求个人主义和集体主义的不同),以及制片方对故事的误解,尤其是木兰当兵接替父亲的重要情节,迪士尼将故事的核心观点设定为木兰追求证明自己。而不是像中国传统文化理解的那样,木兰是为了家庭和国家的集体利益而决定代替父亲从军的。电影中还有很多其他的刻板印象,这些刻板印象引起了中国观众对电影的不满。本文提出了一些提高跨文化影视作品在当地市场接受度的建议,如投资者可以选择当地市场文化人物作为电影的主要制片人。电影制片人应该严格审查当地文化,最好选择当地语言进行跨文化电影的配音。本文深入分析了跨文化交际中产生误解和偏差的情况及原因,并提出建议,在一定程度上提高了今后跨文化交际和跨文化影视制作的效率。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Prejudice in Films in Cross-Cultural Context: Take the Example of Mulan
International communication has become more and more frequent in recent societies, but misunderstandings and miscommunication due to stereotypes inevitably exist in cross-cultural exchanges. Therefore, this paper would analyze the live-action film Mulan, a Chinese story told by Disney that reflects the stereotypes of Chinese culture from the Western perspective. Due to the cultural differences between China and the U.S. (such as the different pursuit of individualism and collectivism), the filmmakers’ misunderstanding of the story, especially the important plot of Mulan replacing her father in the army, Disney sets the core viewpoint of the story as Mulan pursuing proving herself, instead of the traditional Chinese culture’s understanding that Mulan makes the decision to take her father’s place in the army for the sake of her family and the country’s collective interests. There are many other stereotypes in the film, these stereotypes have caused dissatisfaction of Chinese audiences with the film. The paper gives some suggestions to improve the acceptance of cross-cultural film and television works in the local market, like investors can choose local market cultural figures as the film’s main producer. The film producer should be rigorous in the examination of local culture and it is better to choose the local language for the dubbing of cross-cultural films. This paper profoundly analyzes the situations and causes of misunderstandings and deviations in cross-cultural communication and provides suggestions, which to a certain extent improves the efficiency of cross-cultural communication and cross-cultural film and television production in future.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信