{"title":"马来语词语歧义消解的形态分析","authors":"M. F. Yahaya, Nurazzah Abd Rahman, Z. Bakar","doi":"10.1109/INFRKM.2018.8464773","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The issue of morphological uncertainty is broadly tended to in the cutting edge in Natural Language Processing (NLP). For the most part, vagueness is settled with the utilization of substantial physically explained corpora and machine learning. Be that as it may, such strategies do not generally accessible, as great preparing information is not available for all dialects. In this paper, we introduce a technique for disambiguation without highest quality level corpora utilizing a few factual models, to be specific, Braille Translation Algorithms and unambiguous N-grams from the naturally explained corpus. Every one of the strategies was tried on the Corpus of Glosbe and on the Corpus of Dewan Bahasa Pustaka (DBP). Therefore, more than a half of words with uncertain examinations were disambiguated in the two corpora, exhibiting high exactness. Our technique for morphological disambiguation shows that it is conceivable to dispose of a portion of the uncertain examinations in the corpus without particular phonetic assets, just with the utilization of crude information, where all conceivable morphological investigations for each word are shown.","PeriodicalId":196731,"journal":{"name":"2018 Fourth International Conference on Information Retrieval and Knowledge Management (CAMP)","volume":"123 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Morphological Analysis of Malay Words for Resolving Ambiguity\",\"authors\":\"M. F. Yahaya, Nurazzah Abd Rahman, Z. Bakar\",\"doi\":\"10.1109/INFRKM.2018.8464773\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The issue of morphological uncertainty is broadly tended to in the cutting edge in Natural Language Processing (NLP). For the most part, vagueness is settled with the utilization of substantial physically explained corpora and machine learning. Be that as it may, such strategies do not generally accessible, as great preparing information is not available for all dialects. In this paper, we introduce a technique for disambiguation without highest quality level corpora utilizing a few factual models, to be specific, Braille Translation Algorithms and unambiguous N-grams from the naturally explained corpus. Every one of the strategies was tried on the Corpus of Glosbe and on the Corpus of Dewan Bahasa Pustaka (DBP). Therefore, more than a half of words with uncertain examinations were disambiguated in the two corpora, exhibiting high exactness. Our technique for morphological disambiguation shows that it is conceivable to dispose of a portion of the uncertain examinations in the corpus without particular phonetic assets, just with the utilization of crude information, where all conceivable morphological investigations for each word are shown.\",\"PeriodicalId\":196731,\"journal\":{\"name\":\"2018 Fourth International Conference on Information Retrieval and Knowledge Management (CAMP)\",\"volume\":\"123 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-09-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2018 Fourth International Conference on Information Retrieval and Knowledge Management (CAMP)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/INFRKM.2018.8464773\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2018 Fourth International Conference on Information Retrieval and Knowledge Management (CAMP)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/INFRKM.2018.8464773","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
形态不确定性问题是自然语言处理(NLP)研究的一个前沿问题。在大多数情况下,模糊性是通过大量物理解释的语料库和机器学习来解决的。尽管如此,这样的策略并不是普遍可行的,因为并不是所有的方言都有很好的准备资料。在本文中,我们介绍了一种没有最高质量语料库的消歧技术,利用几个事实模型,具体来说,就是盲文翻译算法和自然解释语料库的无歧义n图。每一种策略都在Glosbe语料库和Dewan Bahasa Pustaka语料库(DBP)上进行了试验。因此,在两个语料库中,超过一半的不确定词被消歧,显示出较高的准确性。我们的形态学消歧技术表明,可以想象在语料库中处理一部分不确定的检查,而不需要特定的语音资产,只是利用粗糙的信息,其中显示每个词的所有可能的形态学调查。
Morphological Analysis of Malay Words for Resolving Ambiguity
The issue of morphological uncertainty is broadly tended to in the cutting edge in Natural Language Processing (NLP). For the most part, vagueness is settled with the utilization of substantial physically explained corpora and machine learning. Be that as it may, such strategies do not generally accessible, as great preparing information is not available for all dialects. In this paper, we introduce a technique for disambiguation without highest quality level corpora utilizing a few factual models, to be specific, Braille Translation Algorithms and unambiguous N-grams from the naturally explained corpus. Every one of the strategies was tried on the Corpus of Glosbe and on the Corpus of Dewan Bahasa Pustaka (DBP). Therefore, more than a half of words with uncertain examinations were disambiguated in the two corpora, exhibiting high exactness. Our technique for morphological disambiguation shows that it is conceivable to dispose of a portion of the uncertain examinations in the corpus without particular phonetic assets, just with the utilization of crude information, where all conceivable morphological investigations for each word are shown.