{"title":"巴特比。“我宁愿不去考虑各种可能性。","authors":"M. Blaise","doi":"10.58282/colloques.4841","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Ce qu’etait le cachalot blanc pour Achab, on en a donne quelque indication, quant a ce qu’il representait pour moi, il me reste encore a le dire1.Que vais-je faire ? me demandais-je en boutonnant ma jaquette jusqu’au dernier bouton. Que vais-je faire ? Que dois-je faire ? Qu’est-ce que ma conscience me dicte au sujet de cet homme, ou plutot de ce fantome ? Me debarrasser de lui s’impose [63]2.En 1853, apres le tiede accueil reserve a Moby Dick et la deroute de Pierre ou les ambiguites, Melville se met a ecrire des nouvelles, qu’il recueillera dans The Piazza Tales en 1856. « Bartleby, the Scrivener : A Story of Wall-Street » est la premiere d’entre elles3. Le texte, plutot neglige par la critique jusque dans les annees dix‑neuf cent soixante‑dix, a connu ensuite un succes immense, particulierement aupres des philosophes francais ; les interpretations se sont succedees, souvent suivies elles‑memes d’interpretations de ces interpretations, la plupart ne portant plus que sur la formule fameuse du scribe‑squatteur : « I would prefer not to ». A propos de cet « effet Bartleby4 », Gisele Beckman invoque « la force d’attraction d’une fable qui se tient tout au bord du mythe5 ». Dan McCall parlait deja, en 1989, de « the Bartleby Industry »6. Peut‑etre Pierre Bayard invoquerait‑il le dialogue de sourds des interpretations7. Un livre ne suffirait pas a en rendre compte et nous ne nous y risquerons certainement pas ici. On remarquera seulement qu’elles suivent deux voies principales, q","PeriodicalId":170102,"journal":{"name":"Premier symposium de critique policière. Autour de Pierre Bayard","volume":"83 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Bartleby. « I would prefer not to » ou la disparition des possibles\",\"authors\":\"M. Blaise\",\"doi\":\"10.58282/colloques.4841\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Ce qu’etait le cachalot blanc pour Achab, on en a donne quelque indication, quant a ce qu’il representait pour moi, il me reste encore a le dire1.Que vais-je faire ? me demandais-je en boutonnant ma jaquette jusqu’au dernier bouton. Que vais-je faire ? Que dois-je faire ? Qu’est-ce que ma conscience me dicte au sujet de cet homme, ou plutot de ce fantome ? Me debarrasser de lui s’impose [63]2.En 1853, apres le tiede accueil reserve a Moby Dick et la deroute de Pierre ou les ambiguites, Melville se met a ecrire des nouvelles, qu’il recueillera dans The Piazza Tales en 1856. « Bartleby, the Scrivener : A Story of Wall-Street » est la premiere d’entre elles3. Le texte, plutot neglige par la critique jusque dans les annees dix‑neuf cent soixante‑dix, a connu ensuite un succes immense, particulierement aupres des philosophes francais ; les interpretations se sont succedees, souvent suivies elles‑memes d’interpretations de ces interpretations, la plupart ne portant plus que sur la formule fameuse du scribe‑squatteur : « I would prefer not to ». A propos de cet « effet Bartleby4 », Gisele Beckman invoque « la force d’attraction d’une fable qui se tient tout au bord du mythe5 ». Dan McCall parlait deja, en 1989, de « the Bartleby Industry »6. Peut‑etre Pierre Bayard invoquerait‑il le dialogue de sourds des interpretations7. Un livre ne suffirait pas a en rendre compte et nous ne nous y risquerons certainement pas ici. On remarquera seulement qu’elles suivent deux voies principales, q\",\"PeriodicalId\":170102,\"journal\":{\"name\":\"Premier symposium de critique policière. Autour de Pierre Bayard\",\"volume\":\"83 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-11-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Premier symposium de critique policière. Autour de Pierre Bayard\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.58282/colloques.4841\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Premier symposium de critique policière. Autour de Pierre Bayard","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58282/colloques.4841","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Bartleby. « I would prefer not to » ou la disparition des possibles
Ce qu’etait le cachalot blanc pour Achab, on en a donne quelque indication, quant a ce qu’il representait pour moi, il me reste encore a le dire1.Que vais-je faire ? me demandais-je en boutonnant ma jaquette jusqu’au dernier bouton. Que vais-je faire ? Que dois-je faire ? Qu’est-ce que ma conscience me dicte au sujet de cet homme, ou plutot de ce fantome ? Me debarrasser de lui s’impose [63]2.En 1853, apres le tiede accueil reserve a Moby Dick et la deroute de Pierre ou les ambiguites, Melville se met a ecrire des nouvelles, qu’il recueillera dans The Piazza Tales en 1856. « Bartleby, the Scrivener : A Story of Wall-Street » est la premiere d’entre elles3. Le texte, plutot neglige par la critique jusque dans les annees dix‑neuf cent soixante‑dix, a connu ensuite un succes immense, particulierement aupres des philosophes francais ; les interpretations se sont succedees, souvent suivies elles‑memes d’interpretations de ces interpretations, la plupart ne portant plus que sur la formule fameuse du scribe‑squatteur : « I would prefer not to ». A propos de cet « effet Bartleby4 », Gisele Beckman invoque « la force d’attraction d’une fable qui se tient tout au bord du mythe5 ». Dan McCall parlait deja, en 1989, de « the Bartleby Industry »6. Peut‑etre Pierre Bayard invoquerait‑il le dialogue de sourds des interpretations7. Un livre ne suffirait pas a en rendre compte et nous ne nous y risquerons certainement pas ici. On remarquera seulement qu’elles suivent deux voies principales, q